Dictionnaire Latin-FrançaisAenēās
[Aeneas], Aeneae nom masculin I déclinaison Voir la déclinaison de ce mot Enée, prénom masculin, prince de Troie, fils de Anchise et Vénus permalink
Locutions, expressions et exemplescastus Aeneas || Aeneas se agebat = venait Énée || Aeneas improbus = l'audace Énée || ab Aenea prognatus = descendent d'Énée || adcelerat simul Aeneas = Énée accourt aussi || Aeneas se matutinus agebat = Énée était matinal || Aeneas saevus in armis = Énée, redoutable, puissant avec ses armes || Aeneam tecta novantem = Énée qui construit de nouvelles maisons || Aeneas fugiens a Troia = Énée qui s'échappe de Troie || Aeneas qui te ore referret = un Énée qui te ressemble || Aeneas tendit gramineum in campum = Énée se rend sur un terrain gazonné || Aeneae solvuntur frigore membra = Les membres s'accrochent de peur à Énée || Aeneam Anchisae Venus genuit = Vénus engendra Énée avec Anchise || Aeneas haec de Danais arma = Énée (donne) ces armes arrachées aux Danaos || ab alto demissum genus Aenea = race descendue du haut (par l'ancien) Énée || Aenean acciri omnes exposcunt = tous demandent instamment qu'Énée soit appelé || Aenean manibus subduco Graium = arracher Énée de la main des Grecs || Aenean in regia ducit tecta = il conduit Énée dans la demeure royale || Aenean locavit effultum … pelle … ursae = il fit allonger (Énée) sur une peau d'ourse || Aenean fundantem arces conspicit = il aperçoit Énée occupé dans la fondation de citadelles || Aeneas aspectu obmutuit amens = Énée resta sans voix, égaré par cette vision || Aeneas urbem designat aratro = Énée borne la ville avec le labour || Aeneas, Romanae stirpis origo = Énée, souche de la lignée romaine || Aeneam credam fallacibus auris et caelo = je confirai Énée aux mensongers souffles du ciel || Aeneas minatur deiecturum arces Italum = Énée menace d'abattre les forteresses d'Italus || certus es, Aenea … Itala regna sequi || Aeneas, tristi turbatus pectora bello = Énée, avec le cœur troublé par la funeste guerre || Aenean animo noxque diesque refert = la nuit et le jour ramènent toujours dans mon esprit l'image d'Énée || Aeneas fumantis pulvere campos prospexit = Énée observa les champs fumant de poussière || Aeneas fidam sic fatur ad aurem = Énée ainsi parle à la fidèle oreille || Aeneas patrem gravem senio ferens = Énée en portant sur les épaules son père alourdi par la vieillesse || Aeneas puppi sic fatur ab alta = ainsi parle Énée de la haute poupe || Aeneas infert se saeptus nebula per medios = (Énée) pénètre, protégé par le brouillard, dans la foule || Aeneas socios de puppibus altis pontibus exponit = Énée fait débarquer les compagnons des hauts navires par des passerelles || Aeneas, cui se pulchra viro dignatur iungere Dido = Énée à qui la belle Didon consent à s'unir || dantur equi Teucris, ducunt exsortem Aeneae || Aeneas omnem prospectum late pelago petit = Énée tourne son regard loin sur toute l'ample étendue de la mer || Achates et pater Aeneas erumpere nubem ardebant = Achate et le père Énée étaient impatients de percer le nuage || Aeneas equitum levia improbus arma praemisit = Énée avec hardiesse a poussé en avant la cavalerie légère || Aeneae Antenorique omne ius belli abstineo = s'abstenir d'user de tous les droits de la guerre (pour) à l'égard d'Énée et d'Anténor || Aeneas quem fulva leonis pellis obit totum = Énée qu'une fauve fourrure de lion enrobe entièrement || Aeneas nubem belli, dum detonet omnis, sustinet = Énée soutient l'effort de l'orage jusqu'à ce qu'il s'apaise || Aeneas crudum transadigit costas et cratis (= crates) pectoris ensem = Énée enfonce dans les côtes et (encore) dans les côtes la cruelle épée || cetera reddet Aeneas atque Ascanius, meriti tanti non immemor umquam Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |