Dictionnaire Latin-Françaisambĭtĭo
[ambĭtĭo], ambitionis nom féminin III déclinaison Voir la déclinaison de ce mot 1 action de tourner autour pour obtenir les suffrages 2 intrigue 3 ambition, popularité 4 vanité, faste, ostentation, parade, affectation 5 entourage (de gens) 6 astronomie révolution d'un astre permalink
Locutions, expressions et exemplesambitio misera = misérable ambition || ambitio obstabat = le désir de ne pas déplaire était d'obstacle (aux hommes nobles) || ambitio gloriae = l'ambition (la poursuite) de la gloire || ambitione labor = se prosterner en signe d'adulation || ambitio mala = une ambition funeste || ambitionis manifestus = il se montra complaisant || ambitionis occupatio = le fait de se donner de la peine pour les candidatures || ambitione procul = sans intrigues || ambitio scriptoris = les complaisances (désir de plaire) d'un écrivain || ambitione relegata = ayant banni tout désir de faire ma cour (toute partialité) || ambitione nihil uterer = je n'aurait besoin d'être ambitieux || ambitione praeceps datus est = l'ambition le mit à bas || ambitio et forensis labor = les démarches pour parvenir aux magistratures et le travail du barreau || ambitione adducti absolverunt = ils acquittèrent pour désir de plaire || cauterem adigo ambitioni = stigmatiser l'ambition || ab incepto me ambitio mala detinuerat = une funeste ambition m'avait détourné de ce propos || ambitionem scriptoris facile averseris = la complaisance d'un écrivain est facilement condamnée || ambitio iam more sanctast (= sancta est) = les intrigues ont désormais été légitimés par habitude || antequam in summum ambitionis eniterentur = avant de monter avec leurs efforts au degré suprême de leur ambition || ambitio animos hominum exercebat = l'ambition tourmentait le cœur des hommes || a quo incepto studioque me ambitio mala detinuerat, eodem regressus = revenu sur ce propos et sur cette vocation de laquelle une mauvaise ambition m'avait détourné || aut ob avaritiam aut misera ambitione laborat || ambitio multos falsos fieri subegit = l'ambition réduisit bien des hommes à l'hypocrisie || ambitio non patitur quemquam in ea mensura honorum conquiescere = l'ambition ne permet à personne de se contenter de tel degré honorifique || ambitione relegata te dicere possum Pollio = la flatterie bannie, je peux te nommer toi, Pollion || accedebat huc Caecinae ambitio vetus , torpor recens = à cela se rajoutaient l'ancienne condescendance et la récente torpeur de Cécina || alius (laborat) caeca ambitione et in gladios inruente = un autre (est tourmenté) par l'aveugle ambition qui le jette dans les armes || ambitio multos mortalis (= mortales) falsos fieri subegit = l'ambition contraignit beaucoup d'hommes à devenir menteurs || an liceat inter abruptam contumaciam et deforme obsequium pergere iter ambitione ac periculis vacuum = ou bien si entre la condescendance qui mène à la ruine et le servilité qui déshonore on puisse suivre un chemin qui ne soit ni condescendant ni dangereux Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |