Dictionnaire Latin-Françaisconvĕnĭo
[convĕnĭo], convĕnis, conveni, convĕnīre, conventum verbe transitif e intransitif IV conjugaison Voir la déclinaison de ce mot 1 (intransitif, in ou ad + accusatif ou in + ablatif ou avec un adverbe de lieu) convenir, se réunir, se rassembler, se regrouper, se trouver 2 (intransitif) concorder, être en accord 3 (impersonnel : convenit) on établi 4 (intransitif) s'adapter, correspondre 5 (impersonnel, convenit + infinitif ou + accusatif et infinitif ou ut + subjonctif) il est opportun 6 (intransitif) concerner 7 (transitif) visiter, rendre visite, rencontrer, se rencontrer 8 (transitif) droit citer, appeler en jugement permalink
Locutions, expressions et exemplesad aliquem convenio = se rendre ensemble chez quelqu'un || convenio alicuem || alicui convenio = aller bien à quelqu'un || ad aliquid convenio = s'adapter à quelque chose || ad signa convenio = rejoindre ses enseignes (son corps) || ad aedes convenio = se rassembler vers la maison || ad auxilium convenio = venir ensemble en aide || ad clamorem convenerunt = ils se rassemblèrent aux bruits des cris || cum aliquo convenio || ad nummum convenit = le compte est exact à un sou près || ad signum convenio = se rassembler au signal donné || carptim convenio = venir peu nombreux à la fois || bene convenit alicui cum aliquo || darent convenit … || aliquem in itinere convenio = joindre quelqu'un en chemin || ubi ad centuriatum convenissent || Carthaginem conveniunt populi LXV = il dépendent de Carthage 65 populations || bene convenit inter aliquos de aliqua re || ad Caesarem gratulatum convenerunt = ils allèrent auprès de César pour se congratuler || convenit inter omnes || convenio viro in manum || ad pedem apte convenio = bien s'adapter au pied (des souliers) || do aditum conveniundi (=conveniendi) alicui || certum in locum convenio || civitates, quae in id forum conveniunt = les cités qui ressortissent à ce siège (de tribunal) || pactum est, quod inter aliquos convenit = un pacte est ce qui est convenu entre quelques personnes || apud populum haec et per populum agi convenit = il convient que ces affaires se traitent devant le peuple et par le peuple || abnuens deprecationem pro illis non convenire fortunae in qua esset = en affirmant que l'une de (ses) supplication en leur faveur ne convenait pas à sa condition actuelle || captivorum oratio cum perfugis convenit = le récit des captifs s'accorde avec celui des transfuges || animum participem leti quoque convenit esse = il faut que l'esprit participe aussi à la mort || Aminandroque dies ad conveniendum Pheras est dictus = et à Aminandre fut confié un terme pour se rendre à Phères || aditum petentibus conveniendi non dabat = il n'accordait pas d'audience à qui lui demandait de parler || boni quoniam convenimus ambo || aurem tuam interroga quo quid loco conveniat dicere || Atilium sua manu spargentem semen convenerunt = ils trouvèrent Atilius en train de semer de sa propre main || amici privatique hospites ad eum defendendum convenerunt = amis et citoyens privés ayant des liens d'hospitalité se présentèrent à sa défense || Allobroges ex praecepto Ciceronis ceteros conveniunt = les Allobroges selon les instructions de Cicéron rencontrèrent les autres || ad prosequendum Scipionem officii causa convenio = venir saluer Scipion pour un juste hommage || bene ratio accepti atque expensi inter nos convenit = nous avons des comptes de recettes et dépenses qui se balancent exactement || accepi, munditias mulieribus, laborem viris convenire = j'ai appris que le raffinement convient aux femmes et l'effort aux hommes || ad eum interficiendum socios conquirit, adversarios eius convenit, coniuratione confirmat = il cherche des complices pour l'assassiner, il prend des mesures avec ses (de lui) adversaires, il les associe avec un pacte d'alliance || Alexandri modo sanguinem ac stirpem regiae maiestati convenire mirari = (il dit que personne pouvait) être surpris que seulement la descendance de sang d'Alexandre fusse digne de la majesté royale Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |