Dictionnaire Latin-Françaislŏcus [locus], loci
nom masculin II déclinaison Voir la déclinaison de ce mot 1 lieu, localité, région, contrée, pays 2 position, place, emplacement 3 demeure, habitation, maison, pièce, chambre, appartement 4 domaine, terrain, propriété, biens 5 considération, respect, égard, attention, soin 6 situation, condition, état, condition politique, rang social 7 opportunité, occasion, raison, prétexte, excuse 8 temps, circonstance, moment, instant 9 (d'un livre) passage, paragraphe 10 argument, thème, sujet, matière 11 point crucial d'une réflexion ou d'une démonstration 12 rhétorique lieu commun 13 anatomie partie du corps, en particulier les organes génitaux féminins 14 place assise à théâtre ou à table permalink
Locutions, expressions et exempleslocum alicuius || ad locum = à sa place || adpellit ad eum locum = il aborde en ce lieu || alio atque alio loco = tantôt à un endroit, tantôt à un autre || absum in loco = être ailleurs || abeo ab his locis = s'éloigner de ces lieux || aliquem ex loco amoveo = éloigner quelqu'un d'un endroit || abdor in aliquem locum (ou in aliquo loco) = se cacher, se retirer à un endroit || abdo me in aliquem locum (ou in aliquo loco) = se cacher, se retirer à un endroit || Averna loca || alio loco = ailleurs || accedo alicui loco = s'approcher d'un lieu || adiaceo loco (ou ad locum) = être plus proche d'un lieu || adhuc locorum = (sens temporel) jusqu'à maintenant || adfinium loco = à la manière, à l'instar des parents || adduco aliquem eo (ou in eum) locum ut = réduire quelqu'un dans un tel état que … || aliquem in locum alicuius ou pro aliquo ou alicui substituo = mettre quelqu'un à la place de quelqu'un || accedo (ad) locum = s'approcher d'un lieu || aliquem in alicuius locum sufficio = élire quelqu'un à la place de quelqu'un d'autre (d'un défunt) || circumsonantes loci = lieux retentissants (où il y a un écho) || auspicato in loco || ascia loca = pays sous l'Équateur || alieno loco = dans un lieu défavorable || adsisto alicui loco = s'arrêter auprès d'un lieu || ad tenendum locum = pour tenir sa position || appulit ad eum locum = j'aborde dans ce lieu || ad id locorum = jusqu'à ce moment || ad id loci venerunt = ils parvinrent à ce lieu || ad (ou in) aliquem locum confugio = se réfugier dans un lieu || ad locum venio = arriver à un endroit || ab aliquo loco conscendo = s'embarquer à un endroit || ea loca incolo = habiter ce pays || ab loco discedo = abandonner le lieu || auspicatus locus || nancisci locum (+ gérondif) = trouver l'occasion de || ab eo loco conscendor = déraper, lever l'ancre de tel endroit || e loco digredior = s’écarter d’un lieu || campester locus || alicui parentis loco sum = être comme un père pour quelqu'un || capio locum || alicuius suppleo locum = remplacer quelqu'un || celebritas loci = fréquentation d'un lieu || aliquem locum vito = éviter un lieu || loco cedo || eodem loci || loco fratris || tacentes loci || locus habitatus || loca vasta || loca integra || praeruptus locus || loci natura || ubi loci = en quel endroit || celeber locus || locus praeceps || eo loco res est ut (+ subjonctif) || aliquot locis significavit = il a indiqué dans quelques passages || aliquid suo loco reddo = raconter une chose en son lieu || Calvariae locus || asperitas loci || vulnerabant quem locum destinassent oris = ils frappaient la partie du visage qu'ils avaient visée || post id locorum || aliquem loco demoveo = déloger quelqu'un || aetherius locus = l'éther || aetherium locum = le siège de l'éther || aedificanda loca = emplacements destinées à recevoir des constructions || claustra loci = la barrière de ce lieu, cette barrière naturelle || angustiae loci = défilé détroit || angustiae locorum = lieux étroits, cols étroits || aequitas loci = le caractère plat du lieu || cedo ab ou ex ou de loco ou ex loco cedo = quitter son poste, lâcher pied, s'enfuir || alienissimo sibi loco conflixit = il livra bataille dans un endroit qui lui était particulièrement défavorable || ad aedificandum sibi locum expediebant = ils se procuraient un espace pour construire || aequus locus ad dimicandum = lieu favorable au combat || ad egrediendum idoneus locus = lieu apte au débarquement || castra metor in loco || ad id loci venio = parvenir à ce lieu || Gallos qui ea loca incolerent expulisse || adeo loci opportunitate proferit, uti (= ut) … = il tira profit de la position favorable que … || appello navem in locum = faire aborder un navire à un endroit || castris locum capio = choisir un emplacement pour le camp || aequandi loci causa = pour niveler le terrein || ad loca opportuna praeoccupanda = pour occuper en temps utile des positions favorables || caerimoniam loci polluisse || alia deinde alia loca = d'autres lieux et puis d'autres encore || castris idoneum locum || castris eo loco metatis || ad cetera loco opportuno = dans un lieu favorable sous tous les autres aspects || ea loca quae populum receptabant || arcana loco promoveo = faire sortir les secrets de leur cachette; || abeo in communem locum = mourir || adsigno locum sepulchro = affecter un emplacement à l'érection d'un tombeau || do locum colloquio || amplector locum munimento = entourer un lieu d'une fortification || de ou ex superiore loco ago || aggeribus locus importunus = la position ne se prêtait pas aux terres-pleins || accipio prodigii loco = interpréter comme un prodige || acriter in eo loco pugnatum est = en ce lieu-là l'on combattit durement || do locum loquendi || humili loco natus || aequiore loco constiterat = sur un terrain plus plat || do ou facio locum || ab infimo militiae loco = depuis le plus bas rang de l'armée || ab his locis abeo = s'éloigner de ces lieux || ab eo loco conscendi ut transmitterem = depuis ici je montai sur le bateau pour faire la traversée || ab arbitris remotus locus = lieu à l'abri des regards indiscrets || nobili loco natus || do locum suspicioni = donner prise au soupçon || ab eo loco = à partir de ces mots, depuis ce passage-là || da locum melioribus || alio loco antea = ailleurs précédemment || aliquem restituo in eum locum ex quo decidit = remettre quelqu'un dans la situation de laquelle il est tombé || aliquid in maledicti loco pono = mettre quelque chose au rang des reproches || campestribus ac demissis locis || vos mihi in adfinium locum duco = vous considérer comme des parents || vos adfinium loco ducerem || aliquot turmae loco sunt deiectae = des escadrons furent poussés en bas de (leurs) positions || aliquid ignominiae loco fero = considérer quelque chose comme une honte personnelle || ubi istuc est terrarum loci? || Narbone circumque ea loca || avia commeatibus loca = lieux impraticables au ravitaillement || circumeo locum insidiarum || aptior dicendi locus = occasion plus convenable de parler || cadere e regione loci = tomber tout droit || arenosus et sitiens locus || aedilitas in loco posita = édilité placée au bon endroit, en bonnes mains || aliquem habeo in liberum loco = traiter quelqu'un comme un fils || aliquid in praemii loco deposco = demander une chose en tant que prix || aliquem mihi quaestoris in loco constituo = placer quelqu'un près de soi comme questeur || aliquid in beneficii loco pono = considérer quelque chose comme un bien || aliquem in locum alicuius subdo ou suppono = mettre quelqu'un à la place de quelqu'un, le substituer à quelqu'un || aliquem hostis loco habeo = traiter quelqu'un comme un ennemi || circiter haec loca = dans le voisinage || vociferari ex omnibus locis ut … || asperitas et insolentia loci || classem appello in aliquem locum || certum in locum convenio || ubi ad id loci ventum || anus vicina loci = un vieille habitant près || Anicato nullo loco defui = j'ai assisté Anicatus dans toute circonstance || ancipitibus locis premi = être pressé de deux côtés (par devant et par derrière) || agrum vectigalia loco = donner en adjudication les impôts d'un territoire || iacentia urbis loca = les quartiers bas de la ville || amoenioribus locis desideo = séjourner dans de plus agréables lieux || alii alio loco resistebant = qui cherchait de résister dans un lieu, d'autres dans un lieu différent || alium in eius locum substituo = mettre un autre (magistrat) à sa place || adsunt vicini eius loci = il y a ici des personnes du voisinage || ubi loci res est? = où en est l'affaire? || alter erat locus cautionis ne … = le second point sur lequel il fallait diriger son attention c'était de ne pas … || aliquid sollicitiore habeo loco = avoir quelque chose comme source du plus grand souci || Caesar se loco continuit || machinationibus locus importunus = lieu impraticable pour les machines de guerre || alio loco alio tempore atque oportuerit = dans un autre lieu et à un autre moment par rapport à ceux qu'il aurait été opportun || aedifico tribus locis = bâtir en trois endroits || ubi loci sunt spes meae? || alicui rei locum non relinquo = ne pas laisser à quelque chose l'occasion de se produire || animo locum laxa = donne du large à ton âme || causam ago de loco superiore || arripuit locum et silvis insedit || censor in demortui locum sufficitur = on nomme un censeur en remplacement de celui qui est mort || centuriones ex eo quo stabant loco recesserunt = les centurions abandonnèrent la position qu'ils tenaient || cave quoquam ex istoc excessis loco = garde-toi de quitter d'un pas l'endroit où tu es || adiecit locum, socios, diem = il ajouta (il indiqua en outre) l'endroit, les complices, le jour || causa nostra eo iam loci erat, ut… = ma situation était à un point tel que || exempli causa ou gratia, ou loco || causam cum agam de loco superiore || agrum Campanum fruendum loco = affermer la jouissance du territoire de Capoue || Capua planissimo in loco explicata || animum perterritum loco demoveo = faire sortir de la condition normale son propre esprit pris de terreur || arbores multis locis erant rarae || quadriduo in eodem loco substitit || asperitas locorum haud iniqua erat || bene nos longinquitas locorum diviserat || caritatem paraverat loco auctoritatis || Volteium notum et properare loco et cessare || apud eum quem habet locum fortitudo ? = à ses yeux quelle place tient le courage ? || classem, navem ad locum appello = faire aborder une flotte, un navire à un endroit || narro loca, facta, nationes || castra transfero ultra aliquem locum = transporter son camp au-delà d'un certain lieu || castris idoneum locum delegit || tactu … is locus leniter indolescit || alicui existimandi non nihil loci do = donner à quelqu'un quelqu'un occasion de penser … || apertis locis exercitum duco = conduire l'armée à travers des lieux découverts || aptior erat locorum hominumque ingeniis = elle était meilleure pour la nature du terrain et des hommes || nactus locum coercendae iuventutis || arduum est eodem loci potentiam et concordiam esse = il est malaisé de faire aller ensemble la puissance et la concorde || arx locus munitissimus urbis || nactus locum resecandae libidinis || avia Pieridum peragro loca || ea loca finitimae provinciae adiungo || ad explorandum idoneum locum castris = pour faire une reconnaissance d'une zone (afin d'établir) si elle est apte à se camper || alieno loco proelium committunt = (présent historique) ils débutèrent le combat dans une position défavorable || habeo aliquem amici loco (in amici loco, in amici numero ou amici numero) : = traiter qqn comme un ami. || adversarios locorum angustiis claudo = enfermer l'ennemi dans d'étroits défilés || ad nullam rem loci satis = espace insuffisante pour n'importe quelle chose || Galli in unum locum conixi || amicam habeo in uxoris loco = tenir sa maîtresse à l'instar de sa femme || ad eum locum navibus milites exposuit = il fit débarquer les soldats à tel endroit || amicum eodem habeo loco quo me = tenir l'ami dans la même considération que soi-même || aperuerunt ad occasionem locum hosti = ils offrirent à l'ennemi la possibilité d'exploiter une bonne occasion || narrationis loco rem stringat || circum haec loca commorabor = je m'arrêterai près de ces lieux (dans le voisinage) || cinctus ab innumero … hoste locus || de ou ex superiore loco dico ou loquor || abdo pedestres copias ab eo loco = éloigner les infanteries de ce lieu-là || circumvallare loci natura prohibebat || aciem iniquo loco constituunt = ils disposent le déploiement en position désavantageuse || certum esse in caelo ac definitum locum || aperio locum ou occasionem ou casum (+ datif) = offrir une opportunité, donner prise || certo in loco silicem caedo = tailler dans le roc dans un lieu précis || capio locum castris idoneum || voluptatem nullo loco numero = tenir pour rien le plaisir || ea gens, quae illum locum accolit || caeli libertas locorumque amoenitas || augur in locum eius inauguratus (est) filius || classem ou navem applico ad aliquem locum || de ou ex aequo loco dico ou loquor || certa loca ad nascendum reddita cuique sunt || iacentia et plana urbis loca implevit || Q. Pompeius, humili atque obscuro loco natus || L. Siccium … prospeculatum ad locum castris capiendum mittunt || qua de re alius mihi locus ad dicendum est constitutus || certis locis cum ferro homines collocati = des hommes armés placés à des endroits déterminés || rami locum ad inserendam manum non relinquunt || tabellas conscriptas celeberrimo loco suspendit || ubi ad id loci ventum (est), quo Numidis praeceperat || ubi eum locum omnem cogitatione saepseris || ea loci forma incertis vadis subdola || ciet locum pugnae testem virtutis = il prend le champ de bataille comme témoin de leurs valeurs || ea prima … pugna loco statuit Teucros || castella et munitiones idoneis locis imponens || caput inventum est in eo loco qui erat ab haruspicibus demonstratus = la tête fut trouvée à l'endroit qui avait été indiqué par les haruspices || aliquid in beneficii loco et gratiae causa peto = demander quelque chose comme un bienfait et une grâce || aliquem in antiquum locum gratiae atque honoris restituo = rendre à quelqu'un le crédit et l'honneur d'avant || aliquem in altissimo gradu dignitatis colloco ou loco = placer quelqu'un au plus haut degré de dignité || antiquior in senatu sententiae dicendae locus = droit de priorité d'exprimer son vote au Sénat || ad oratoris locos Opimii persona non pertinet = la personne d'Opimius n'influe pas sur les thèmes d'argumentation de l'orateur || vociferari ex omnibus locis ut extemplo ad dictatorem iretur || alia loca apposita sunt ad fenum alia ad frumentum = certains lieux sont aptes au foin, d'autres au blé || aetas eius dare potuit suspicioni locum = sa jeunesse a pu donner prise aux soupçons || Atrebates ex loco superiore in flumen compulerunt || Antonius descendens ex loco superiore cernebatur = on apercevait Antoine descendant des hauteurs || agri vectigal … caelo ac loco calamitosum = la rente d'un territoire exposé aux dommages pour les intempéries et pour son emplacement || asperiora et pendula loca fimo iuvanda sunt || ab haec a custodiis classium loca vacabant = ces parages n'étaient pas gardés par les flottes || volucri loca lumine tingunt nubes || aurem tuam interroga quo quid loco conveniat dicere || animam amittunt prius quam loco demigrent = ils se font tuer plutôt que céder d'un pas || antequam Vesuvius faciem loci verteret = avant que le Vésuve bouleversât l'aspect des lieux || auro decumum vix esse in pretio locum || acie triplici instructa ad eum locum venit = il parvint en ce lieu-là avec l'armée rangée sur trois lignes || boni locum obtinet levius malum = un mal moindre peut passer pour un bien || calidiora atque eo maturiora messibus Apuliae loca || absum ab aliquo loco iter unius diei = être à une journée de chemin d'un lieu || auctoritate magis quam imperio rego loca = gouverner un pays par son ascendant plutôt que par une autorité réelle || ubi neminem in aequum locum sese demittere viderunt || vos fortasse, quod vos lex commonet, id in hoc loco quaeretis || C. Iulius censor decessit; in eius locum M. Cornelius suffectus = Gaius Julius, étant mort, on nomma à sa place Marcus Cornélius || Carthaginienses fraudulenti et mendaces non genere, sed natura loci = les Carthaginois frauduleux et menteurs non pas par naissance mais pour la nature de (leur) territoire || antepono equitum Romanorum locos sedilibus plebis = donner aux chevaliers romains des places en avant des sièges du peuple || aggeribus turribusque et aliis machinationibus locus importunus = lieu pas apte aux terres-pleins, aux tours et aux autres engins de guerre || antecedebat testudo pedum LX aequandi loci causa = devant tout une tortue de soixante pieds pour niveler le terrain || artificio gubernatorum et mobilitati navium locus dabatur || Caesar paulo ultra eum locum castra transtulit || Caesarem … aiunt … loca occupare, vincere praesidiis || ac miracula aliqua affinguntur, ut plerumque tam insignibus locis = et avec l'imagination on lui attribue quelque fait prodigieux, comme généralement (se passe) avec les lieux qui se distinguent beaucoup des autres || ascendo altissimas ripas subire iniquissimum locum = escalader une rive très escarpée, pénétrer dans une région très difficile || datur obsidis loco Caesari filius Afranii || aut signata cita loca tangere funda || adferunt lumen clavus et purpurae loco insertae = la bande pourpre rajoutée au bon endroit met en valeur (la robe) || ad istum emptum venerunt illum locum senatorium = ils vinrent vers lui pour acheter ce poste de sénateur || ad hoc aedes liberae loca lautia legatis decreta = en plus de cela pour les ambassadeurs (furent) mises à disposition des habitations bien placées || fac cuncta mugienti fremitu loca retonent || Cerauniorum saxa inter et alia loca periculosa || Galli omni multitudine in unum locum conixi = les Gaulois avec toutes leurs forces portant leurs efforts ensemble sur un seul point || ad quae (granaria) nulla aura umida ex propinquis locis adspiret = (greniers disposés) pour que n'y parvienne aucun souffle humide venu des alentours || avia Pieridum loca nullius ante trita || alter locus erat cautionis ne benignitas maior esset quam facultates = un autre élément de précaution était que la charité ne dépassât pas le possibilité (de chacun) || M. Agrippam ignobilem loco geminatis consulatibus extulit || bona pars secreta petit loca, balnea vitat = la plupart cherchent la solitude, fuient les bains || animula … quae nunc abibis in loca pallidula rigida nudula? = petite âme dans quels lieux vas-tu t'en aller désormais pâlotte tendue toute nue? || a Planco deducta in hanc frequentiam loci opportunitate convaluit = (la colonie) fondée par Plancus devint aussi peuplée grâce aux opportunités fournies par l'endroit || accepimus condiciones, sed ita, ut removeat praesidia ex iis locis quae occupavit = nous acceptons les points, mais à conditions qu'il enlève de ces lieux les garnisons qu'il a occupé || animus perturbatus nec cohibere se potest nec quo loco vult insistere = L'esprit bouleversé ne peut pas se freiner ni s'arrêter où il le souhaite || aquae … lumen sole repercusso … omnia pervolitat … loca || ascendit locum ex quo maxime miraculum illud conspici poterat || Averna loca alitibus summittere debent mortiferam vim || avidus qui non lucri loco habet quod accepit sed damni quod reddidit || admonebat me res ut hoc quoque loco intermissionem eloquentiae, ne dicam interitum, deplorarem = l'occasion me poussait à déplorer aussi là une interruption, pour ne pas dire la fin, de l'éloquence || a te idem illud peto, ut de loco quo deportet frumentum et de tempore Avianio commodes = je te demande encore ceci : assurer à Avianius temps et lieux adéquats pour son importation de blé || biduo vix locum rate iungendo flumini inventum tradunt || adnotabant periti non alium ducem opportunitates locorum sapientius legisse = les experts observent que il n'y avait pas d'autre commandant qu'il eut choisi avec plus de maîtrise les lieux adaptés || volo hoc oratori contingat, ut … gratiosi scribae sint in dando et cedendo loco || C. Terentius Varro loco non humili solum, sed etiam sordido ortus || ante aedem Cereris in aperto ac propatulo loco signa duo sunt = devant le temple de Cérès, sur une grande esplanade, il y a deux statues || Caesarem duobus exercitibus et locorum angustiis facile intercludi posse || an collegam subrogabis quem ne in demortui quidem locum subrogari fas est? = ou bien procéderais-je à la substitution de ton collègue, que même en cas de mort ne serait pas du tout licite ? || apud imperitos prodigii loco accipiebatur ipsa aquarum penuria = aux ignorants la pénurie même des eaux apparaissait comme un fait prodigieux || ab oppido declivis locus tenui fastigio vergebat in longitudinem passuum CCCC = depuis la ville le terrain descendait en pente douce sur une longueur de quatre cents pas environ || alios luxuria (adduxit) opportunum et opulentum vitiis locum quaerens = d'autres (ont été poussés par) la luxure, qui fait chercher un lieu foisonnant d'occasions et de vices || qua … omnia delata gravitate medium mundi locum semper expetant || advocat medicum ut fracta pars iugatur, ut luxata in locum reponatur = il appelle le médecin afin que la partie (du corps) fracturée soit recollée, celle déboîtée soit remise en place || vos vero qui extremum spiritum in victoria effudistis piorum estis sedem et locum consecuti || ab hoc quattuor quoque partis (= partes) urbis tribus dictae, ab locis Suburana, Palatina, Esquilina, Collina = par ceci (avaient été) appelées tribus aussi quatre parties de la ville, la Suburrane, la Palatine, l'Esquiline, la Colline || Sabinus idoneo omnibus rebus loco castris sese tenebat, cum Viridovix contra eum duum milium spatio consedisset Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |