Dictionnaire Latin-Françaispĕto
[pĕto], pĕtis, petii, pĕtĕre, petitum verbe transitif III conjugaison Voir la déclinaison de ce mot 1 se diriger, aller à, se rendre 2 chercher à atteindre, frapper, battre, taper, blesser 3 (escrime) donner une estocade 4 assaillir, agresser, attaquer, agir contre quelqu'un 5 demander, prier, supplier, conjurer 6 chercher à, rechercher, vouloir, désirer, convoiter 7 aspirer, poser sa candidature, chercher d'obtenir une charge 8 réclamer, exiger, prétendre, demander, revendiquer 9 demander en mariage 10 droit intenter un procès contre quelqu'un permalink
Locutions, expressions et exemplesaliquid ab aliquo peto = demander quelque chose à quelqu'un || ab aliquo aliquid alicui peto = demander quelque chose au sujet de quelqu'un à quelqu'un d'autre || censuram peto = briguer la censure || ab iis drachumam petunt = ils leur demandent une drachme || ab aliquo opem peto = demander de l'aide à quelqu'un || ab aliquo pro aliquo peto = intercéder en faveur de quelqu'un auprès de quelqu'un d'autre || abs te peto cures ut … = je te demande de t'occuper de … || vota sua petit = il demande l'objet de sa flamme || anno suo peto = briguer une charge dès qu'on a l'âge requis || aggerem peto = aller en quête de matériaux || auxilium peto || beneficia peto = solliciter les faveurs (les places) || caput peto = attaquer (viser) à la tête, || caveo petere || cave petere || naves peto || iura ou ius peto || iugulum peto || honores peto || aliquem epistula peto = attaquer quelqu'un par lettre || aliquem criminatione peto = attaquer quelqu'un par des calomnies || cornibus peto || ambitiosissime a nobis petiit = il nous pria avec grande insistance || bello peto = faire la guerre à quelqu'un || Urbem peto || aliquem spiculo peto = attaquer quelqu'un avec une lance || calce peto aliquem = lancer une ruade à quelqu'un || abs te quaeso petoque ut tuos mecum serves = je te prie et te demande de sauver, avec moi, les tiens || Cencheas Corinthiorum emporium petierunt || salutem peto ou quaero || aggeris petendi causa = à chercher du matériel (pour le terre-plein) || agmine certo Laocoonta petunt = ils marchent droit vers Laocoon || aliquem strictis pugionibus peto = assaillir quelqu'un avec des poignards ensanglantés || a te petam consilium, ut soleo = je te demanderai conseil, comme d'habitude || Aegyptum petere proposuit = il décida de se rendre en Égypte || Brundisium terrà petere || a te maximo opere peto = je te demande avec la plus grande instance || ab atomis petat praesidium = qu'il demande de l'aide aux atomes || a litteris oblivionem peto = chercher l'oubli dans les études || campum petit amnis = la rivière s'en va vers la plaine || atro dente aliquem peto || auxilium non petendum est foris || a vobis … peto ut … benigna me … audiatis = je vous demande de m'écouter avec bienveillance || caesim peto hostem = frapper l'ennemi de taille || castra inimica petunt || abs te peto ut mihi hoc ignoscas = je te prie de m'excuser de ceci || ascitas dapes peto = rechercher des mets étrangers || pacem ab Aesculapio peto = demander l'appui d'Esculape || ardentiore studio peto || Archippus per salutem tuam aeternitatemque petit a me ut … = Archippus m'a prié par ton salut et ton éternité de … || amicum Ilionea petit dextra = il tend la droite à l'ami à Ilionée || amicum petit dextra = il tend la main à l'ami || portum capio ou peto || cervos penna peto = chercher à atteindre les cerfs avec une flèche || Alexander Cappadociam petit = Alexandre se dirigea vers la Cappadoce || alte repeto ou peto aliquid = reprendre une chose de loin || alte peto prooemium = commencer à la prendre de très loin || e flamma cibum peto = aller chercher sa nourriture dans les flammes (affronter les plus grands dangers pour obtenir un avantage) || ambitiosissime provinciam peto = briguer une province en multipliant les démarches || avia saltuum petiit || a te quaeso et peto ut … consulas rationibus meis = je te prie et demande de … t'occuper de mes intérêts || sacramentis alienos fundos petebat = il intentait des procès pour réclamer des terres appartenant aux autres || tabernam … in qua is deversabatur, petere conatus est || apponit qui petat illam hereditatem = il charge quelqu'un de revendiquer cet héritage-là || classis petere altum visa est || ceu quondam petiere rates = comme jadis ils regagnèrent leurs vaisseaux || caveret id petere a populo Romano || e medio flumine mella peto || amicitiam publice privatimque peto = demander l'amitié à titre publique et privé || brevitatem gurgustioli nostri ne spernas peto = ne dédaigne pas l'étroitesse de notre bicoque, je t'en prie || aequi bonique famas petit = il poursuivit la réputation d'homme juste et honnête || advocationem in unam pugnam petii = j'ai demandé la prorogation pour une seule discussion || aperte rem publicam petis = tu portes ouvertement atteinte à l'État || aquam et terram ab aliquo peto ou posco = demander l'eau et la terre (demander la soumission de l'ennemi) || auxilium ducto mucrone petebat || auram favoris popularis petit || ab imperatore facile quae petebant adepti sunt = ils obtinrent facilement par le commandant ce qu'ils demandaient || aprum iaculis desuper petit = il chercha de frapper un sanglier en lançant des javelots depuis le haut || abs te peto des operam ut te sistas = je te demande de réussi à me rejoindre || Armeniam petivit id temporis importunam || a vobis peto ut taciti de omnibus … cogitetis = je vous demande de méditer en silence sur tous (les conjurés) || aliam in partem fugam peto = s'enfuir dans une autre direction || alium infra navibus accessum peto = chercher plus loin un autre accès pour les bateaux || alia prodicta dies ad frumentum petendum = (il fut) fixé un autre jour pour venir chercher le blé || celeri saltu profundum Tiberis petit || animalia maris Oceano abusque petiverat = il avait fait venir des animaux marins depuis l'Océan || certa mittimus dum incerta petimus = nous laissons filer ce qui est sûr en cherchant à atteindre un objectif incertain || altius initium rei demonstrandae petere quam … = commencer sa démonstration en remontant plus haut que … || alium navibus accessum petere iubet = il ordonne de rechercher un autre abordage pour les bateaux || aliquid in beneficii loco et gratiae causa peto = demander quelque chose comme un bienfait et une grâce || calumnia litium alienos fundos peto = réclamer les propriétés d'autrui par des procès de pure chicane || aetati suae se veniam petere ne in prima acie esset = il demandait, en raison de son âge, la grâce de ne pas être placé au premier rang || alii litora cursu fida petunt = certains se dirigent rapidement vers la plage sûre || ab dis immortalibus pacem ac veniam petunt = ils demandent aux dieux immortels une aide bienveillante || a senatu petit, ut sibi instituere nundinas … permitteretur = il demanda au Sénat qu'on lui permette d'instituer un marché || ab iis amari putabam qui invidebant, eos non sequebar qui petebant = j'estimais d'être aimé par ceux qui m'enviaient, à ceux qui me cherchaient je ne prêtais pas oreille || ab animi virtute auxilium petendum videbat = il comprenait que l'on devait faire recours à la force d'esprit (au courage) || ab Metello petendi causa missionem rogat = il demande à Métellus un congé pour présenter sa candidature || ancoris sublatis pelagus remis petere coeperunt = les ancres levées ils se dirigèrent à la rame vers la mer ouverte || Aeneas omnem prospectum late pelago petit = Énée tourne son regard loin sur toute l'ample étendue de la mer || Bocchus per litteras a Mario petivit, uti Sullam ad se mitteret || alius alia causa illata petebat ut discedere liceret = en alléguant qui un prétexte, qui un autre, ils demandaient la permission de quitter || alterum consulatum petis quasi primum reddideris = tu te portes candidat pour un deuxième consulat, comme si tu avais déposé le premier || adeo sunt Poeni perterriti, ut auxilia ab Romanis petierint eaque impetrarint (= impetraverint) = les Carthaginois furent tellement bouleversés de demander et obtenir l'aide des Romains || caput in aversam lecticam inserens, beneficia … a collega petebat || ab ea … omnia adiumenta et auxilia petamus bene beateque vivendi = on lui demande (à elle) tout soutien et tout aide pour avoir une vie droite et heureuse || bona pars secreta petit loca, balnea vitat = la plupart cherchent la solitude, fuient les bains || a te idem illud peto, ut de loco quo deportet frumentum et de tempore Avianio commodes = je te demande encore ceci : assurer à Avianius temps et lieux adéquats pour son importation de blé || bellum gerere coepit et aperte totius Numidiae imperium petere || acer equo petivit castra, nec exanimes possunt retinere magistri = avec fougue il se dirigea à cheval vers le campement, même pas les précepteurs purent le retenir, essoufflés || a vobis peto, primum ut consilium probetis meum, deinde ne frustra dehortando impedire conemini = je vous demande, tout d'abord, d'approuver mon projet, et ensuit de ne pas essayer inutilement de m'y faire renoncer par des exhortations Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |