Dictionnaire Latin-Français
vulnŭs[vulnŭs], vulneris
nom neutro III déclinaison
Voir la déclinaison de ce mot
1 blessure
2 coupure, entaille, incisions
3 coup, offense, préjudice, humiliation
4 malheur, calamités
5 pertes en bataille
6 douleur, angoisse, passion, blessure d'amour
7 (poétique) trait, lance, dard
permalink
Locutions, expressions et exemples
claudico ex vulnere || volnera tractata || volnera sero =
semer des blessures
|| adversa vulnera =
blessures reçues dans la poitrine
|| vulnera retracto || ad vulnus appono =
appliquer quelque chose à une blessure
|| adligo vulnus =
bander une plaie
|| ad gemitus volnerum =
aux gémissements provoqués par les blessures
|| adverso vulnere =
avec des blessures reçues à la poitrine (reçues face à l'ennemi)
|| ad cetera volnera =
en plus des autres blessures
|| aeger vulneribus =
malade à cause des blessures
|| aeger ex vulnere =
souffrant pour une blessure
|| vulnera perungo =
bassiner des plaies // barbouiller:
|| alicuius infligo vulnus =
assener un coup à quelqu'un
|| altum vulnus =
blessure profonde
|| vulnera pali =
les coups reçus par le poteau [dans cet exercice]
|| vulnera orbitatis || vulnera aratri || iactatio vulneris || ex vulnere recreor || do vulnera || do (alicui) vulnus ou vulnera || vulnera colligo =
fermer (cicatriser) les plaies
|| vulnera cruda =
blessures saignantes
|| vulnera dirigo =
diriger des coups
|| vulnera figo =
porter des coups, faire des blessures
|| volneris impatiens || vulnera intuens || caecum vulnus =
blessure cachée ou coup porté par derrière
|| vulnera iungunt || vulnera ligo || alo vulnus =
tenir la blessure en vie
|| vulnera peruro =
irriter les plaies
|| vulnere alligato || vulnere minutus || volnera dirigo || volnera mulceo || vulnera tibi adnumero =
t'énumérer leurs blessures
|| volneribus tenus || aliquid impono in vulnera ou vulneribus (+ datif) =
appliquer quelque chose sur les blessures
|| vulnera tracto =
toucher à une blessure
|| volneris sensus || vulnere ou ex vulneribus morior || vulnera sustineo =
supporter les blessures
|| vulnere invalidum || vulnera putida || calidum vulnus || auctor vulneris || cadit in vulnus || vulnera serebant || vulnera resulco ou retracto || vulnere frontem designo =
= faire une blessure au front
|| attentio recentis vulneris =
marque d'une récente blessure
|| vulnera ad sanum colo || volnera siccabat lymphis || cecidere contrariis volneribus || celans quantum vulnus accepisset =
ne laissant pas voir quelle cruelle blessure il avait reçue
|| volnera parva nocent || Chironium ulcus ou vulnus =
ulcère chironnien (ulcère rebelle, comme celui dont mourut Chiron)
|| vulnera cera conduco =
fermer les blessures d'un navire avec de la cire
|| vulnere tardus equi || vulnere, non pedibus te consequar || rapit de volnere telum || amisso per vulnus oculo =
parce qu'il avait perdu un œil par la suite d'une blessure
|| alte vulnus adactum =
coup porté profondément
|| bitumen colligat vulnera || caecum do vulnus =
porter un coup par derrière
|| vulnera siccabat lymphis || ad cicatricem vulnera perduco =
faire cicatriser les blessures
|| vulnera supplevit lacrimis || ad cicatricem tendit vulnus =
la blessure est en train de se cicatriser
|| ancilla ex vulnere refecta =
l'esclave, une fois s'étant reprise de la blessure
|| acceptis volneribus adversis =
les blessures reçues sur la poitrine
|| vulnera parva nocent || abscondo ensem in vulnere =
enfoncer l'épée dans la blessure
|| volnere per inguen accepto || belli vulnera sano =
cicatriser les plaies de la guerre
|| adversis volneribus conciderant =
ils étaient tombés à cause des blessures
|| avaritiae vulnera sano || vulnere iusto exsaturata oculos || vulnera parum alte demissa =
blessures insuffisamment profondes
|| cadunt per mutua vulnera fratres || ubi inductae vulneribus cicatrices sunt || ubi alta vulnera figet? || vulnera nodo Herculis praeligo || aeterno devictus vulnere amoris =
vaincu par l'éternelle blessure d'amour
|| adhibeo manus medicas ad vulnera =
employer les mains du médecin pour sa blessure (avoir recours aux mains du médecin pour sa blessure)
|| adhibeo manus ad vulnera abnegat =
il refuse d'intervenir avec les mains sur les plaies
|| voluntario vulnere transfixum pectus || abducet Patricoles ut volnus obliget =
Patrocle (le) conduira à bander la blessure
|| volnus … Iuno detorsit veniens || ad suspicionem vulneris tiro pallescit =
la recrue pâli à l'idée d'une blessure
|| castra sine volnere introitum || accurrentem ancillam vulnere absterret =
il repousse en la blessant la servante qui arrive en courant
|| Agricola domestico vulnere ictus =
Agricola atteint pas un deuil en famille
|| dare vulnera possumus hosti || aliquis qui nullum a fortuna volnus acceperit =
quelqu'un qui n'a reçu aucun coup de chance
|| vixdum satis percurato volnere || adunci vulnera aratri fero =
je supporte les blessures de la charrue crochue
|| vulnus do ou facio, ou infero, ou infligo || volnus in latere, quod acu punctum videretur || volneraque alterna dantque feruntque manu || tacitum vivit sub pectore vulnus =
sa blessure vit cachée au fond de son coeur
|| vulnera inusta rei publicae ferite || tactum hominum velut vulnera indolescere || qua … Allia luce vulneribus Latiis sanguinolenta fuit || volnera et sanguis aviditate praeda pensabantur =
les idées de blessures, de sang étaient contrebalancées par l'avidité du butin;
|| vulnera fulminatorum frigidiora sunt reliquo corpore || damna, vulnera, labores, metus incucurrerunt || Appii vulnera non refrico sed apparent nec oculi possunt =
je ne cherche pas à rouvrir les blessures faites par Appius, mais elles sont bien apparentes et on ne peut les cacher à la vue.
|| rabiem qua pugnaverat ipsa novitate volneris praeferebat || volnus alit venis et caeco carpitur igni || cecidere (= ceciderunt) omnes contrariis volneribus, versi in hostem || clamor, vulnera, sanguis palam, causa in occulto || bestiae pro suo partu ita propugnant ut vulnera excipiant || clamor vulnera sanguis palam, causa in occulto || caedes et volnera et sanguis aviditate praedae pensabantur || ad dissimulandum … vulnerum suorum cruorem Punicis in proelio tunicis utebantur =
en bataille ils portaient des tuniques rouges pour dissimuler le sang de leurs blessures
|| volnus acerbum conficit et tenebris nigrescunt omnia circum || vulnere sanguis inustus terribilem stridore sonum dedit || boves lucas … belli docuerunt vulnera Poeni sufferre || aperiet et reclude contecta et tumescentia victricium partium volnera bellum ipsum =
la guerre même dévoilera en les ouvrant, les blessures cachées, mais encore ouvertes, du parti victorieux
|| C. Flaminius cecidit apud Trasumennum cum magno rei publicae vulnere =
C. Flaminius succomba à Trasimène, portant ainsi un coup terrible à la république
|| volneribus ligamenta quibusque sistitur sanguis parare eundem Milichum monet || apud Romanos tantum vulnerum fuit ut plures post proelium saucii decesserint quam ceciderant in acie
Parcourir le dictionnaire
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
{{ID:VULNUS100}}
---CACHE---
|
Visitez nos sites:
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
|
Ën piemontèis
|