GRAND DICTIONNAIRE LATIN OLIVETTI - Latin - Français

Dictionnaire Latin-Français


 Chercher dans les formes fléchies



agmĕn
[agmĕn], agminis
nom neutro III déclinaison

Voir la déclinaison de ce mot

1 militaire armée en mouvement, rang de soldats
2 foule, bande
3 troupeau, volée
4 cours d'eau, courant d'eau
5 tombée de la pluie
6 mouvement, direction

permalink
<<  Aglaurŏs agmĭnālis  >>

Locutions, expressions et exemples


in agmine || rapidum agmen || agmen aquarum = une averse || bacchabundum agmen || agmina caudae = les anneaux de la queue (du serpent) || citato agmine || agminis coactores = les soldats de l'arrière-garde qui ramassaient les débandés || agmina comitum = rangs de clients || agmina curru = écraser des bataillons sous son char || antevolo agmen = dépasser en volant une armée || agminis antecessores = les premiers éléments de l'armée || agmen antecedo = devancer la colonne || agens agmen = qui pousse en avant (qui guide) un rang || agmen adipisci = accrocher une armée en mouvement || agmen ago = mettre l'armée en mouvement || amicum agmen = assemblée d'amis || agmine apium = essaim d'abeilles || agmen constituo = arrêter la marche || agmen declino = déplacer l'armée || agmen duco = être à la tête d'une colonne || agmina ferrata = les rangs armés || rapido agmine || quadratum agmen || cito agmine = par une marche rapide ou avec des troupes alertes || citatum agmen || citatissimo agmine = à marches forcées || circumacto agmine = la colonne ayant fait demi-tour || cervorum agmen || agmina solvo = rompre les rangs || agmen scindo = fendre la colonne (des soldats) || agmen Sardorum = le groupe des Sardes || agmina salutantium = rang de clients || agmina Phoenissa = bataillons carthaginois || agmina iungit = il réunit les rangs || agmen iumentorum = la colonne des bêtes de somme || incomposito agmine = en rangs débraillés || agmine incedo = avancer en rang || agmine incauto = en marche sans précautions || agmina cetosi pecoris = des bancs de baleines || agmina diruo = défaire des armées || agmen impeditum = une colonne de soldats alourdis || agmen equorum = une troupe de chevaux || agmen equestre = rang équestre (les Centaures) || agmine facto = en rangs serrés, en colonne compacte || agmine instructo = (une fois) l'armé rangée || agminis medium = le centre du rang || agmina densentur = les rangs se resserrent || agmine quadrato = sur le pied de guerre (avec les convois de ravitaillement au centre) || citato agmine || primum agmen || agmen confertum = un rang compact || agmen grave praeda = troupe en marche alourdie par le butin || agmen in angustias demitto = engager l’armée dans des défilés || agmina muris impingere = refouler les bataillons contre les murs || carpo novissimum agmen = harceler l’arrière-garde || agmen pilatum ou iustum = une armée qui marche compacte || agmen incedere coepit = l'armée se mit en marche || agmen incursatum ab equitibus = colonne assaillie par les cavaliers || captivarum agmina matrum || agmine longissimo proficiscuntur = ils partent dans une très longue colonne || celere agmen remorum || extremum ou novissimum agmen || agmine quadrato sequuntur = ils suivent en bloc carré (sur le pied de guerre, avec les convois de ravitaillement au centre) || agmen hostium invado = attaquer l'armée adversaire || agmine denso consistunt = ils se disposent en rangs serrés || agmina densentur campis = les bataillons se pressent dans la plaine || agmen claudo ou cogo = Fermer la colonne, être à l'arrière-garde || quadrato agmine eo = marche en carré (en ordre de bataille) || agmine certo Laocoonta petunt = ils marchent droit vers Laocoon || claudo ou cogo agmen || ad novissimum agmen demorandum = pour retarder la marche de l'arrière-garde || acto raptim agmine = faite avancée rapidement le déploiement || abrupta a ceteris agmina = des détachements coupés des autres || agmen urbi infundo = faire entrer la troupe dans la ville || agmen hostium claudebant = ils formaient l'arrière-garde ennemie || agmina se fundunt portis = les rangs se déversent à travers des portes || agmine remorum celeri = grâce à la vive allure des rames || aberrantes ex agmine naves = des bateaux errants loin de la formation || quadrato agmine incedere || quadrato agmine … ingredi suos iubet || agminibus comitum qui modo cinctus erat = lui à qui naguère des troupes de compagnons faisaient escorte || cito agmine forum praetervecti || nare per aestatem liquidam agmen || ea classis ingens agmine onerariarum || assentior tibi ut nec duces simus nec agmen cogamus || agmine magno corvorum exercitus = une armée de corbeaux en longue file || aestu magno ducebat agmen = il menait ses troupes en marche par une chaleur accablante || agmen nec turba nec sarcinis praegrave = une armée pas alourdie ni par la foule (d'accompagnateurs) ni par les bagages || agmina cervi pulverulenta fuga glomerant = dans la fuite les cerfs se rassemblent en troupeaux qui soulève de la poussière || alias alio densant super agmine turmas = ils entassent les troupes en rang les unes sur les autres || Gallorum agmen ex rupe Tarpeia deiecit || agmen legionum intra Bovillas stetit = le déploiement des légions resta en-deçà de Bovilles || agmen legionum alae cohortesque praeveniebant = des détachements de cavalerie et des cohortes devançaient le rang des légions || agmina ferrata vasto diruit impetu = il dispersa d'une impétuosité irrésistible les rangs armés || volucri curru medium secat agmen || ubi extra vallum agmen excesserit || agmina in arma vocat ferumque retractat = il rappelle les rangs aux armes et recommence à combattre || ad praematuras segetum rapinas agmina conpulimus = nous avons réduit ses troupes à ravager les moissons en herbes. || caligo … agminum discrimina atque ordinem prohibuit perspici || qua se cumque furens medio tulit agmine virgo || agmen Romanum inpune incursatum ab equitibus hostium fuerat = l'armée romaine en marche avait été attaquée sans dommage par les chevaliers ennemis || agmine in medio chlamyde et pictis conspectus in armis = en se distinguant au milieu du rang par sa chlamyde et la décoration de ses armes || agmen fugientium per agros trepida fuga palatum est = la bande de fugitifs se dispersa dans une fuite confuse à travers les champs || ubi nare per aestatem liquidam suspexeris agmen || agmini totidem lixas habenti quot milites = une armée qui compte autant de vivandiers que de soldats || Danaum super agmina late incidit (turris) || e pastu decedens agmine magno corvorum exercitus || ubi extremum agmen Metelli primos suos praetergressum (esse) videt || Astures per id tempus ingenti agmine a montibus niveis descenderant || ambitu comitatu et immensis salutantium agminibus contendunt comparanturque = ils se disputent et rivalisent dans l'ostentation des hommages, des accompagnateurs et des innombrables rangs de clients || auctum agmen erat veteribus militibus perfunctis iam militia || agmine facto ignavum fucos pecus a praesaepibus arcent apes = les abeilles en rang repoussent les faux bourdons, indolente multitude, des ruches || narrant tantum … praedae hostes trahere ut vix explicare agmen possint || A. Postumius dictator T. Aebutius magister equitum … ad lacum Regillum … agmini hostium occurrerunt = le dictateur Aulus Postumius et le commandant de la cavalerie Tite Ebutius affrontèrent l'armée adversaire près du lac Regillum


Parcourir le dictionnaire

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Parcourir les dictionnaire latin à partir de:


{{ID:AGMEN100}} ---CACHE---