GRAND DICTIONNAIRE LATIN OLIVETTI - Latin - Français

Dictionnaire Latin-Français


 Chercher dans les formes fléchies



alternus
[alternus], alternă, alternum
adjectif I classe

Voir la déclinaison de ce mot

1 réciproque, mutuel
2 alterné, successif

permalink
<<  alternor altĕrŭtĕr  >>

Locutions, expressions et exemples


alterna = les choses qui alternent || alterni sermones = dialogue (de la comédie) || alterno vices = changer alternativement || alterna loquentes = en complotant || alterna loquor = dialoguer || alterno pectine = en alternant les vers examètres aux pentamètres (distique élégiaque) || alterna statione = en alternant le séjour || alterna suffectio = substitution || alternis versibus = en distiques élégiaques (où un vers plus long succède à un plus court) || alterna Fortuna … = la Fortune alternativement … || alterno carmine = avec un chant amébée || alterna periere manu = ils moururent l'un par main de l'autre || alternus metus = crainte réciproque || alterna vice ou alternis vicibus = alternativement || alternis vicibus facio || alterno succinet ore = chanter après, accompagner || alternis paene verbis = presque à chaque mots || alterni si congrediamur = si nous combattons en se relayant || alternis versibus longiusculis = en faisant succéder des vers de différente longueur || alternos orbibus orbes impediunt = ils décrivent les voltiges qui s'entremêlent les uns dans les autres (des acrobaties équestres) || alterni versus ou alternum carmen = distique élégiaque (composés de manière alternée par un examètre et un pentamètre) || alternis trabibus ac saxis = les poutres et les pierres étant alternantes (par une alternance des … ) || alterna statione tenebat = il tenait ouverts en alternant la garde || cano alterno pectine = chanter en vers élégiaques || amant alterna Camenae = les Camènes aiment les chants alternés (amébées) || alterna ou mutua salutatio = la salutation mutuelle || alternae deceptus imagine vocis = induit en erreur par la répétition de la voix || campum alterno sermone serunt = ils traversent la plaine en discutant || alterno procurrens gurgite pontus = la mer, qui court devant en alternant les vagues || alterno terram quatiunt pede = ils secouent la terre en tapant des pieds avec un rythme alterné || clauda alterno carmina versu = poèmes où chaque second vers boite, a un pied de moins que le premier || alternas cohortes in statione habere = (infinitif historique) il relayer les cohortes au service de garde || alternis contendere versibus coepere = il entamèrent une compétition poétique à couplets alternés || damus alternas accipimusque preces || carmina clauda alterno versu || alternos opponebam foramini oculos = Je mettais tantôt un œil tantôt un autre sur la fente || alterno versu ou pectine ou in alternos pedes = En examètres alternés à des pentamètres, en distiques || volneraque alterna dantque feruntque manu || cantibus iste tuis alterno succinet ore || alternos aegro cunctans poplite gressus = qui se traîne péniblement à cause d'un genou blessé || alternis dicetis: amant alterna Camenae = vous chanterez à tour de rôle : «le chant amébée plaît aux Camènes || apta in alternos cogo verba pedes = réunir des mots aptes à la composition des distiques élégiaques || ob alternos accessus recursusque pelagi || alternae voces ad arma et hostes in urbe sunt audiebantur = on entendait alternativement le cri aux armes ! et les ennemis sont dans la ville || ea quoque, quae sensu … carent, ut servare vim suam possint, velut quiete alterna retenduntur = les choses même privées de sentiment et de vie, pour conserver leurs forces, sont détendues par une sorte d'alternative de repos


Parcourir le dictionnaire

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Parcourir les dictionnaire latin à partir de:


{{ID:ALTERNUS100}} ---CACHE---