Dictionnaire Latin-FrançaisHomographesVotre recherche ha produit plusieurs résurltats:
altus
[altus], altă, altum adjectif participe parfait I classe Voir la déclinaison de ce mot 1 participe perfect de [alo] 2 haut, élevé 3 profond 4 auguste, sublime, noble 5 lointain, reculé, secret, caché 6 ancien, enraciné 7 (des sentiments) fort, intense permalink
Locutions, expressions et exemplesalto vultu = avec une mine hautaine || alta flumina = les eaux profondes des fleuves || alta fundamenta = les profondes fondations || Alta Ripa = Alta Ripa, ville sur le Rhin, aujourd'hui Avelgem || alta spero = espérer dans une autre position || altius Hierocaesarienses exposuere (= exposuerunt) = les habitants de Hiérocésarée rapportèrent des faits plus lointains || alta verba = paroles dédaigneuse || altum dormio = dormir profondément || altum vulnus = blessure profonde || alta dissimulatio = profonde dissimulation || altus Caesar = le grand César || altior insurgens = en se levant plus haut (sur la pointe des pieds) || altiora murorum = les parties les élevées des murs || altis ordinibus = en rang serrés (de cohortes) || alta nocte = dans la nuit noire || altius suppuro = se gangrener plus profondément || altissimus sonus = son très aigu || altus somnus = profond sommeil || altius perspicio = voir plus profondément || altior oratio = une élocution soutenue || altius eiulans sese = gémissant profondément || altus Apollo = le grand Apollon || altissima nive = à cause de la neige très haute || altius ac nos praecincti = ayant la toge plus retroussée que nous (ayant une marche plus agile) || Arpini altus || altius … inferius = trop en haut … trop en bas || alto a sanguine = par une noble lignée || alta silentia = profonds silences || alto mare = en pleine mer || altum flumen = fleuve profond || altior orbita = chaussée plus profonde || altum mare = mer profonde || altus pedibus XC = de quatre-vingt-dix pieds de hauteur || alta in herba = dans l'herbe haute || alta quies = sommeil profond || caeli altus hiatus || radices altius exigunt || altiorem gradum ascendo = monter à un degré plus élevé || altiorem gradum dignitatis = un degré honorifique plus élevé || altiorem iracundiam eius verebantur = ils craignaient qu'il n'eût un ressentiment plus profond || altà mente praeditus = doué d'une profonde intelligence || alta pulsat sidera = parvenir à toucher les hautes étoiles || alta cervice vagor = circuler la tête haute || altiore initio aliquid repeto = reprendre quelque chose assez loin à ses débuts || altos recessus habeo = avoir des retraites profondes (en parlant des grottes) || alta mente repostum = (le jugement de Pâris) gravé au fond du cœur || ab in altiorem tumulum concessere = ils replièrent sur une hauteur plus élevée || alta vorago ventris = avidité inassouvissable du ventre || alta voragine ventris = avec un grand vide dans le ventre || alta ostia Ditis = la profonde entrée de Dité || alto a sanguine Teucri = (provenant) du sang lointain de Teucer || altissima inter arbores = le plus haut des arbres. (le plus haut parmi les arbres) || altius agere radices = mettre racines plus profondément || ad altiorem memoriam Oedipodis = à l'ancien souvenir d'Œdipe || alta decent Cererem = grands exploits qui convient à César || alta arce decurro = accourir du haut de la citadelle || ad altiora et non concessa tendo = aspirer à des destinations plus hautes et non licites || altius irae surgunt = plus hautes se lèvent les colères || altus gradus dignitatis = haut degré d'honneur || altius effodio specus = creuser une profonde galerie || altius cadunt imbres = les pluies tombent de plus haut || bellum altius expediam || altius animis maerebant = la douleur était plutôt au fond des âmes || altior illis dea est = la déesse est plus grande qu'elles || altissimae civium dignitates = les plus hautes charges des citoyens || aquilones qui alti supernique sunt = les Aquilons qui descendent des hauteurs du ciel || altae turres ruunt = les hautes tours s'écroulent || altius tectum tollo = exhausser une maison || altae caligantesque fenestrae = haute fenêtres qui donnent le vertige || altius aliquid sublimiusque meditare = adresse ton esprit à quelque chose de plus noble et élevé || altius se et incivilius efferentem = (Manlius) qui se comportait de manière trop hautaine et tyrannique || Capitolia ad alta aget currum || altissimis defixus radicibus = fixé par les plus profondes racines || capita alta ferentes || alto composuit lecto = installé sur un lit élevé || altis turribus desilio = se précipiter du haut des tours || aliquid ex alta pinu suspendo = suspendre quelque chose au sommet d'un pin || altis incursant ramis = (les dauphins) se heurtent contre les hautes branches || altus per tacitum Ganges = le Gange profond (qui court) en silence || alti fornice saxi = sous la haute voûte d'un rocher || dantur in altos indotata rogos || castellum in alto tumulo situm || Karthaginis altae fundamenta locas || ab Alopa in altiorem … tumulum concessere (= concesserunt) || ubi alta vulnera figet? || ubi altius ad vivum persedit || vulnera parum alte demissa = blessures insuffisamment profondes || Galatea platano conspectior alta || cingendast altis saepibus seges || altae insuper imminebant rupes = Au-dessus s'élevaient des hauts rochers || beatulus alto compositus lecto || altiores spiritus gero ou sumo = avoir des sentiments plus élevés (une âme plus haute) || alto torpore ligatae undae = vagues serré par une profonde torpeur || agger altus pedes octoginta = un terre-plein de 80 pieds || altiores gemitus et fortiora suspiria = gémissements plus hauts et soupirs plus profondes || alto iurgia pectore tollo = élever du plus profond de l'âme || alto sanguine exundans solum = le sol imbibé en profondeur de sang || castra altiore vallo muniri iubet || aliquem in altissimo gradu dignitatis colloco ou loco = placer quelqu'un au plus haut degré de dignité || agger altiore aqua contineri non posset = le terre-plein ne pas pouvant rester compact pour la majeur profondeur de l'eau || brevis est labor altum vincere tramitem || arbores binis pedibus altiores facito || alta quies placidaeque simillima morti = un profond sommeil et complètement semblable à la paix de la mort || animalia fessa sopor altus habebat = un sommeil profond s'était emparé des créatures fatiguées || Aeneas puppi sic fatur ab alta = ainsi parle Énée de la haute poupe || altum cinerem et confusa ruebant ossa focis = ils prenaient des bûcher beaucoup de cendres et des os mélangées || altum quidem et sublime spirare se credunt = ils croient aspirer aux choses grandes et sublimes || altior humano spiritus ille malo est = cette exaltation dépasse l'angoisse humaine || altis montibus frangit trementis ilices = sur les sommets des montagnes il casse les chênes verts qui trémoussent (au vent) || altius initium rei demonstrandae petere quam … = commencer sa démonstration en remontant plus haut que … || ante oculos nox stetit alta meos = devant mes yeux surgit une nuit profonde || ea quae sunt humiliora neque se tollere a terra altius possunt = les plantes un peu basses et qui ne peuvent s'élever sensiblement au-dessus du sol || alto demersus summa rursus non bullit in unda = immergé dans l'eau profonde il ne fait plus remonter des bulles d'air à la surface || ubi frigidus imber altius ad vivum persedit || ascendo altissimas ripas subire iniquissimum locum = escalader une rive très escarpée, pénétrer dans une région très difficile || addidit Hispo statuam Marcelli altius quam Caesarum sitam = Hispo rajouta qu'une statue de Marcel (avait été) placée plus haut que celles des Cèsars || altam diffindens terram magnum concinnat hiatum = en cassant la terre en profondeur il crée un vaste abîme || altiores inter undas adnantes equis tramisere (= tramiserunt) = ils traversèrent à la nage avec les chevaux, où les eaux étaient plus profondes || canum morsu de montibus altis actus aper || Aeneas socios de puppibus altis pontibus exponit = Énée fait débarquer les compagnons des hauts navires par des passerelles || altius paulo rationem consiliorum meorum repetam necesse est = il faut que je m'y prenne un peu plus loin dans le récit des directives qui m'ont guidé || altius his nihil est; haec sunt fastigia mundi = il n'y a rien de plus haut de celle (les étoiles) ; elles sont le couronnement de l'univers || acri intentione diiudicandum est, immodicum sit an grande, altum an enorme = il faut du fin discernement pour juger s'il est exagéré, grand, sublime ou monstrueux || altius omnem expediam prima repetens ab origine famam = je vais remontant assez haut conter toute la légende || altus consiliis pater imperiique haut flectere molem inscius = le père, qui a la profonde sagesse et qui est en mesure de gouverner un grand royaume || altae nives premunt terram gelu et perpetuo paene rigore constrictae = une profonde couche de neige endurcie par la glace et par un froid presque éternel couvre la terre || ante violavit agrum Campanum quam iam altae in segetibus herbae pabulum praebere poterant = il ne dévasta le territoire campanien qu'au moment où le blé déjà haut pouvait fournir du fourrage || o terque quaterque beati, quis ( = quibus ) ante ora patrum Troiae sub moenibus altis contigit oppetere = ô trois ou quatre fois heureux, ceux à qui il échut de trouver la mort devant leurs pères, sous les hautes murailles de Troie Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |