Dictionnaire Latin-Françaisansa [ansă], ansae
nom féminin I déclinaison Voir la déclinaison de ce mot 1 anse, poignée, prise, point d'appui 2 oeillet de soulier 3 barre du gouvernail 4 croc, harpon 5 (au figuré) occasion, chance, opportunité permalink
Locutions, expressions et exemplesansam do = donner prise prêter le flanc || ansa arta = les œillets serrés des chaussures || ad aliquid ansas do = pourvoir le moyen, le prétexte ou l'occasion pour faire quelque chose || ansas alicui ad reprehendendum do = présenter le flanc aux critiques de quelqu'un || cantharus attrita ansa = (coupe) avec une anse usée || do ansas ad reprehendendum || a digitis excidit ansa = l'anse (d'une coupe) lui glissa d'entre les doigts || adtrita cantharus ansa = cruche à la anse usée par l'usage || do tamquam ansas ad reprehendendum = donner pour ainsi dire des anses à la critique (prêter le flanc) || ansam retinere omnium controversiarum = tenir par le manche tout différend (pouvoir dominer) || alicui lucrandi ansam offero ou do = donner à quelqu'un l'occasion d'économiser || circum est ansas amplexus acantho = il entoura les anses d'une acanthe || ansas dabat quibus reconditos eius sensus tenere possemus = il donnait l'opportunité de pouvoir connaître ses sentiments intimes Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |