GRAND DICTIONNAIRE LATIN OLIVETTI - Latin - Français

Dictionnaire Latin-Français


 Chercher dans les formes fléchies



attingo
[attingo], attingis, attigi, attingĕre, attactum
verbe transitif III conjugaison

Voir la déclinaison de ce mot

1 toucher
2 (au figuré) atteindre
3 faire frontière avec
4 aborder, accoster
5 (poétique) s'occuper
6 arroser, asperger

permalink
<<  attingens attingor  >>

Locutions, expressions et exemples


attingo aliquem = toucher à quelqu'un (s'attaquer à quelqu'un) || aliquid suspicione attingo = se faire une idée au sujet de quelque chose || attingo ad fluvium = toucher au fleuve || attingo poeticen = s'occuper de poésie || attingo historiam = toucher à l'histoire (parler de l'histoire) || attingo verum = atteindre le vrai || Britanniam attingo || attingo causam = prendre une cause en mains || attingo dextram = toucher les genoux la main droite de quelqu'un [en suppliant] || attingo aliquem digito = toucher quelqu'un du doigt || attingo arma = prendre les armes || attingo Asiam = atteindre l'Asie || causam adtingo = prendre une cause || attingo foro = toucher à la place publique || attingo forum = mettre les pieds au forum || attingo genua = toucher les genoux la main droite de quelqu'un [en suppliant] || cave vestem attingas || aliquem summa necessitudine attingo = être lié à quelqu'un par les liens les plus étroits || cautius historiam attingam || attingo bellicam rationem || causae popularis aliquid adtingere = soutenir un peu la cause démocratique || breviter attingo quae sint inculcanda || attingo aliquid extremis digitis = effleurer quelque chose du bout des doigts || attingo caelum digito = toucher le ciel du doigt, être au comble de ses vœux || attingo Graecas litteras = se mettre aux lettres grecques || causam amplector ou attingo ou aggredior = se charger d'une cause, la prendre en mains, la défendre || aliquem cognatione adfinitate necessitudine adtingo = toucher à quelqu'un par la parenté, par alliance de famille, par l'intimité || Gallia attingit flumen Rhenum = (la Gaule) touche au Rhin || ante quam iste Italiam attigit = avant que celui-ci mît le pied en Italie || breviter attingo o] tango rem || attingo aliquem cognatione sanguine necessitudine || aliquem digito (uno) attingo ou tango = toucher quelqu'un du doigt || attingere (vehiculum) uni sacerdoti concessum || attingit ab Sequánis et Helvetiis flumen Rhenum || arma arripere capio ou affero ou adtingo ou sumo = prendre les armes


Parcourir le dictionnaire

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Parcourir les dictionnaire latin à partir de:


{{ID:ATTINGO100}} ---CACHE---