Dictionnaire Latin-Françaisauxĭlĭum
[auxilium], auxilii nom neutro II déclinaison Voir la déclinaison de ce mot 1 aide, secours, protection, assistance 2 expédient, ressource 3 (en particulier au pluriel) milices auxiliaires, renforts 4 médecine remède permalink
Locutions, expressions et exemplesauxilio sum alicui = secourir quelqu'un, donner son appui à quelqu'un, protéger quelqu'un || auxilia a me spernunt se || auxilium offero alicui || alicui auxilium fero = porter secours à quelqu'un || alicui auxilio sum ou adsum = être d'aide pour quelqu'un || auxilia concieo || auxilii egeo = avoir besoin de secours || auxilio arcessiti = appelés au secours || auxilium argentarium || auxilio indigens || auxiliorum cohortes || alicui auxilio succurro = accourir au secours de quelqu'un || auxilia adventicia = secours venus de l'étranger || arcesso aliquem auxilio || auxilium ab aliquo expeto = souhaiter l'assistance de quelqu'un || ab hoc auxilium expetivit = il demanda de l'aide à celui-ci || accurrit auxilio suis = qui se lance à l'aide des siens || accurro auxilio (ou in auxilium) alicui = courir à l'aide de quelqu'un || accio aliquem auxilio = appeler quelqu'un à l'aide || auxilium peto || ad auxilium convenio = venir ensemble en aide || ad auxilium copiam = possibilité de venir en aide || auxilium adventicium = secours étranger || auxilium affero || auxilio alicui mitto = envoyer au secours de quelqu'un || auxilium voco || auxilium eiius oblatum est = son secours s'est offert || auxilio subeo || voluntaria auxilia = contingents volontaires || auxilia externa || auxilii latio || auxilio tempestatis || aliquem auxilio voco = appeler quelqu'un à secours, invoquer l'assistance de quelqu'un || aliquem in auxilium adhibeo = appeler au secours || auxilium porto = porter du secours || auxilium postulo || ad Caesarem auxilii ferendi = pour amener de l'aide César || aderant auxilium orantes = ils se présentaient pour demander de l'aide || adsum auxilio tibi = je suis venu pour t'aider || auxilia equitum peditumque || auxilia peditatus equitatusque = des troupes auxiliaires comprenant infanterie et cavalerie || auxilia a Vercingetorige arcesso = demander des secours à Vercingétorix || auxilia ab sociis conrogando || auxilia regem orabant || auxilium miseriter rogo || circumspicio externa auxilia || accesserant nova auxilia = des nouveau renforts s'étaient rajoutés || auxilia a me segregant spernuntque || auxilio a Belgis arcessiti = appelés au secours par les Belges || auxilium non petendum est foris || attulit nobis auxilium aetas || arcesso Gallos auxilio = appeler les Gaulois au secours || auxilia e Germania excieo || auxilia passim circumfusa || auxiliis equitatuque comparato || auxiliarii milites ou auxilia = les troupes auxiliaires || auxilia mercede facio = former des corps d'auxiliaires à prix d'argent || assumptis ad exercitum auxiliis || auxiliis et copiis aliquem adiuvo || amisso fratris auxilio = l'aide du frère perdue || amicis auxilia porto = porter secours aux amis || auxilio levare viros || alicui opem auxiliumque fero = porter à quelqu'un aide et secours || auxilio ou subsidio venio (+ datif) = venir au secours de … || accepti inter auxilia = accueillis parmi les auxiliaires || aliud nihil auxilii = aucune autre aide || classe naves auxiliaque impedio || Gallica auxilia mercede sollicitabantur || auxilium a populo Romano imploro = implorer le secours du peuple romain || auxilium per sacras quaero sortes || auxilii latio adversus consules || auxiliis in mediam aciem collectis || auxilium ducto mucrone petebat || auxilia bene beateque vivendi || aucto exercitu auxiliisque multiplicatis || adsumptis ad eum exercitum, quem habebat, auxiliis = après avoir recruté pour renforcer l'armée qu'il avait des auxiliaires … || adsunt, me expetunt. Fer mi auxilium = les voici, c'est moi qu'il veulent, aide-moi || auxilium promittet Achaia Troiae || ad senatum venio auxilium postulatum = se présenter devant le sénat pour demander du secours || auxilium quod praesentissimis quibusque periculis desit || ab animi virtute auxilium petendum videbat = il comprenait que l'on devait faire recours à la force d'esprit (au courage) || ad auxilia Germanorum adducenda quorum vicinitas propinqua esset = pour y conduire les troupes d'appui des Germains qui étaient très proches || aderant legati coloniarum auxilium orantes = des ambassadeurs des colonies étaient présents pour supplier de l'aide || auxilii non poenae ius datum illi potestati || admixtis desertoribus auxilia Cilicum in numerum legionis composuerat = en mélangeant aux déserteurs les renforts des Ciliciens il avait presque réussi a former une légion || adeo sunt Poeni perterriti, ut auxilia ab Romanis petierint eaque impetrarint (= impetraverint) = les Carthaginois furent tellement bouleversés de demander et obtenir l'aide des Romains || an patris auxilium sperem quemne ipsa reliqui … ? = ou bien puis-je espérer dans l'aide du père, celui que moi-même laissai ? || aliis (munimentis) frons in Etruriam spectans auxiliis obstruebatur = par d'autres (fortifications) on fermait le côté donnant vers l'Étrurie, en barrant la route aux renforts || ab ea … omnia adiumenta et auxilia petamus bene beateque vivendi = on lui demande (à elle) tout soutien et tout aide pour avoir une vie droite et heureuse || aderant illi fratres cladibus amici quantulum quantulum ferentes auxilium = ils intervinrent aussi les frères, décidés à porter à l'ami en trouble un peu de cette aide qu'ils pouvaient lui fournir || auxilium Romanorum terrae ob nimiam cultorum fidem in Romanos laboranti orant || audivi legione una et modicis auxiliis debellari obtinerique Hiberniam posse || civitatem obstringo neque obsides repetituros neque auxilium a populo Romano imploraturos || ad haec peditum auxilia additi equites Libyphoenices, mixtum Punicum Afris genus quadringenti quinquaginta = à ces renforts d'infanterie (furent) rajouter 450 chevaliers () de race mixte phénicienne et africaine Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |