GRAND DICTIONNAIRE LATIN OLIVETTI - Latin - Français

Dictionnaire Latin-Français


 Chercher dans les formes fléchies



Homographes

Votre recherche ha produit plusieurs résurltats:
  • cōlo (v. tr. I conjug.) verbe transitif
  • cŏlo (v. tr. III conjug.) cultiver DANS CETTE PAGE


cŏlo
[cŏlo], cŏlis, colui, cŏlĕre, cultum
verbe transitif III conjugaison

Voir la déclinaison de ce mot

1 cultiver, soigner
2 habiter, vivre, s'entretenir, fréquenter
3 orner, décorer, embellir
4 honorer, vénérer, traiter avec égard, être dévoué à
5 pratiquer, exercer
6 célébrer, solenniser

permalink
<<  cōlo cŏlŏcāsĭa  >>

Locutions, expressions et exemples


aliquem colo = traiter avec de l'égard quelqu'un || agrum colo = cultiver un champ || amicos colo = cultiver ses amis || aliquem observo et colo = entourer quelqu'un d'égards et d'attention || aliquem opulenter colo = traiter quelqu'un durement, royalement || colo artes || caerimonias colo || aliquem colo donis = faire sa cour à quelqu'un par des présents || agros colo = cultiver des champs || aevum vi colo = vivre dans la violence || ambitiose amicitias coluerat = amitiés entretenues par ambition, par intérêt || agros ut servitio colo = cultiver les champs en tant qu'esclaves || blande colere fructus = cultiver les fruits avec un soin délicat || brachia auro colunt || sacellum sanctissime colere || sacra litterarum colo = se vouer au culte des lettres || sacra privata colo = accomplir les sacrifices domestiques || aliquem arte habeo ou colo = traiter quelqu'un sévèrement || vulnera ad sanum colo || aliquem ut deum colo = vénérer quelqu'un comme un dieu || bene colo agrum = bien cultiver un champ || amicitiam colo ou retineo = entretenir l'amitié || agros colere coeperunt = ils commencèrent à cultiver les champs || sacrarium summa caerimonia colo = entourer un sanctuaire de la plus grande vénération || brachia quoque et lacertos auro colunt || amicitiam populi Romani colo = maintenir soudée l'amitié avec le peuple romain || agri plebi ut servitio colendi = terres qui doivent être cultivées par la plèbe comme par des esclaves || an id doles quia illi suum officium non colunt? = ou bien si ça te dérange qu'ils ne respectent pas leurs devoirs ? || canem et faelem ut deos colunt || agrum colendo aut venando aetatem agere = passer la vie en cultivant la terre ou en chassant || agricolae fructus feros mollite colendo = agriculteur, adoucissez les fruits sauvages avec la culture || atque alia multa plusquam magnifice coluit ornavitque = et beaucoup d'autres ouvrages qu'il embellit et décora d'ornements au-dessus de toute magnificence || ea civitas quam meus frater in primis colit atque diligit || Aegypti qui canem et felem ut deos colunt = (les Égyptiens) qui vénèrent le chien et le chat en tant que divinités || agrum Atilii illico colendum locari iussit = il décida immédiatement que le champ d'Atilius fusse mis en location pour être cultivé || Batavi non multum ex ripa, sed insulam Rheni amnis colunt || Carthago, quam Iuno fertur terris magis omnibus unam coluisse = Carthage que Junon, paraît-il, aimait par excellence, plus que toute autre contrée || ad nos quidem nihil pertinebit posterorum sermo; tamen etiam non sentientes colet ac frequentabit = les discours des descendants ne nous concerneront pas, il est vrai ; malgré cela ils nous rendront honneur et parleront souvent de nous même si nous le saurons pas || Q. vero Maximum fratrem, egregium virum omnino, sibi nequaquam parem, … tamquam superiorem colebat


Parcourir le dictionnaire

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Parcourir les dictionnaire latin à partir de:


{{ID:COLO200}} ---CACHE---