Dictionnaire Latin-Françaiscrēdo
[crēdo], crēdis, credidi, crēdĕre, creditum verbe transitif e intransitif III conjugaison Voir la déclinaison de ce mot 1 (transitif, + accusatif de la chose et datif de la personne) confier, remettre, faire un prêt 2 (intransitif + datif) donner à crédit, avoir confiance en, se fier 3 (transitif) croire, prendre pour vraie 4 (transitif, + double accusatif) penser, supposer, estimer, considérer, imaginer permalink
Locutions, expressions et exemplesat credo = mais, sans doute || alicui credo = avoir confiance en quelqu'un || aliquid (alicui) credo = prêter quelque chose (à quelqu'un) || mihi credite || ad credendum impellor = être poussé à croire || arbitror credo || alicui per syngrapham credo = prêter à quelqu'un par lettre d'échange || an me falsum credis? = est-ce que par hasard tu me crois menteur? || alicui iurato credo = croire quelqu'un qui a prêté serment || mihi crede || at credo in me offenditis || adduco aliquem ut credat = amener quelqu'un à croire, persuader quelqu'un || ancillae tuae credidi te domi non esse = j'ai cru à ton esclave qui disait que tu n'étais pas à la maison || satis credo ou puto (+ infinitif) || argumentis philosophorum credo = croire aux argument des philosophes || quadrantem nemo tibi credet = personne ne te prêtera une obole || ancillae tuae credidi tu mihi non credis ipsi? = j'ai cru à ton esclave, tu ne crois pas à moi-même ? || an existimas an credis an censes? = ou bien tu penses peut-être ? (en supposant une réponse négative) || agitatiorem mihi animum esse credebam = je croyais avoir l'esprit plus résolu || ad credendum ante formatus = précédemment disposé (préparé) à croire || an tu haec non credit? = Peut-être tu n'y crois pas ? || ad credendum temere faciliores erant = ils étaient prêt à croire aveuglement (à ses mots) || quadam verecundia inhibemur credere || alicui liberam potestatem ad credendum do = donner à quelqu'un libre pouvoir d'ajouter foi || s. d. Cn. Pompeio, Non credo ascripturum esse Magno || arcanos etiam tibi credere sensus || Caesar, cave credas … cave ignoscas || at credo si Caesarem probatis in me offenditis = mais je crois si vous êtes contents de César vous avez quelque chose à me reprocher || callidum et disertum credidi hominem || arbitror certum non scimus credo || an obstrictum esse me crederem obeunti vadimonia mea … ? = je ne devrais pas me considérer engagé par une profonde reconnaissance envers celui qui se présentasse au jugement dans mon intérêt || adeone me delirare censes, ut ista esse credam? = me juges-tu assez extravagant pour croire à tout cela ? -mais n'y crois-tu donc pas ? || vos … redisse in memoriam Romani sacramenti temere credidi || altum quidem et sublime spirare se credunt = ils croient aspirer aux choses grandes et sublimes || accipitri timidas credis, furiose, columbas = sot, tu confies des timides colombes à un épervier || agendi rebus hoc auspicatissimum initium credunt = ils croient que il est le moment le plus favorable pour les activités || an in senatu facillime de me detrahi posse credidit? = A-t-il peut-être estimé la possibilité de me discréditer au Sénat très facile ? || an tu haec non credis? — minime vero = ou bien tu n'y crois pas ? - mais pour rien du tout ? || Aeneam credam fallacibus auris et caelo = je confirai Énée aux mensongers souffles du ciel || an eo descensum credebant ut pereundum Neroni esset = ou bien parce qu'ils pensaient que la situation en été arrivée au point que Néron était condamné || animum inducam facile ut tibi istuc credam ni te noverim = je serais facilement disposé à ne pas te croire, si je ne te connaissais pas || alii plane humanius et verisimilius solem credunt deum nostrum = d'autres, franchement avec une idée à notre sujet plus humaine et plus vraisemblable, croient que le soleil soit notre dieu || adquirendae pecuniae brevius iter credebat per procurationes = il pensait que la voie la plus courte pour s'enrichir fusse celle que les procureurs suivaient || auferri a primoribus ad plebem summum imperium credebant || qua opera credam tibi una opera alligem fugitivam canem agninis lactibus || alii Cn. Cornelii fratris gratia extractum ad tantum honorem credunt = d'autres estiment qu'il ait été placé à une aussi haute charge grâce à l'influence de son frère Gneus Cornélius Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |