Dictionnaire Latin-Françaiscūra [cură], curae
nom féminin I déclinaison Voir la déclinaison de ce mot 1 soin, sollicitude, attention, égard, diligence, zèle 2 inquiétude, angoisse, souci, préoccupation 3 amour, souci d'amour, personne aimé 4 administration, gouvernement, direction, office, charge, poste 5 ornement, parure, coiffure, soin de l'image 6 étude, recherche 7 garde 8 élevage, plantation 9 médecine traitement 10 curiosité, intérêt permalink
Locutions, expressions et exemplesaliquid alicui curae est = une chose est chère à quelqu'un || mihi curae est || alicui curae est (+ ut + subjonctif ou +infinitif) = quelqu'un tient à, quelqu'un a à cœur, quelqu'un s'occupe de || aliquem cura solvo = délivrer quelqu'un du souci || adimo curas = bannir les soucis || anxius curis = rongé de soucis || afficio aliquem cura = rendre quelqu'un inquiet || accedet ei cura = lui viendra au soin (en tant que préoccupation) || alicuius rei curam alicui demando = confier le soin de quelque chose à quelqu'un || aliquem cura absolvo = débarrasser quelqu'un d'un souci || amara (curarum) = les choses amères, l'amertume les chagrins les soucis cuisants || annonae cura = administration (intendance) des vivres, du trésor public, des travaux publics || aerarii cura = administration (intendance) du trésor public || atra Cura || aliquem curis exsolvo = délivrer quelqu'un de ses soucis || anxiae curae = soucis rongeurs || ago curam de aliquo ou alicuius ou pro aliquo = s'intéresser à quelqu'un, se donner de la peine pour quelqu'un || circumitio ac cura || aliquem alicui ou curae alicuius demando = confier quelqu'un aux soins d'un autre || do curas alicui = donner des soucis à qqn || aliquem curae scindunt = les inquiétudes déchirent quelqu'un || abigo curas = bannir les soucis || aliquid curae habeo = prendre soin de quelque chose || aerugo et cura peculi = l'avidité et la préoccupation pour le magot || tabularum cura || alia cura = ne t'inquiète pas de cela, sois tranquille || alicui atras eximo curas = libérer quelqu'un des noires pensées || accommodo pecoribus curam = donner ses propres soins aux troupeaux || animo soluto a cura = avec l'esprit libéré de la préoccupation || civium curam ago || aestus et curas gravis = les inquiétudes et les lourds soucis || ea cura formae, sed innoxia || do verba curis = tromper ses soucis || curae ou operae pretium est || adiuvo formam cura = relever la beauté par la toilette || habeo aliquid curae || aliquem cura familiari absolvo = débarrasser quelqu'un des difficultés économiques || assidua et perpetua cura || ago curam corporis = avoir soin du corps || aliam curam ago = prendre soin d'une autre chose || Aesoniden undantem curis = le descendant d'Éson, agité par les soucis || anxius de instantibus curis = angoissé par les soucis présents || vocatus in parte curarum = appelé à partager les soins du gouvernement || alius alio curam suam mittit = qui considère un aspect, qui un autre || alienis rebus curas = tu t'occupes des affaires d'autrui || animi curas solvo = dissoudre les angoisses de l'esprit || Caesar te sine cura esse iussit = César t'a invité à ne pas te faire de souci || animus cum his habitans curis = l'âme habitant avec ces soucis || habeo ou ago ou adhibeo curam alicuius ou alicuius rei ou de aliquo ou de aliqua re ou in aliqua re || animus liber cura et angore = esprit libre de (toute) préoccupation et angoisse || sacrati provida cura ducis || animus sensibus et curis vacuus = esprit détaché des sens et sans soucis (pendant le sommeil) || circumitio ac cura aedilium plebi erat || aliquid summo studio curaque disco = apprendre quelque chose avec la plus grande ardeur et le plus grand soin || civiles super urbe curae || animus suspensus curis maioribus = l'esprit tenu en suspens entre des plus graves hantises || animum in tales curas contendo = tendre son esprit vers de telles occupations || amara curarum curas eluere efficax = capable de dissiper les amers soucis || a cura docendi quod intenderint recedunt = ils sont bien loin de vouloir prendre le soin de démontrer leur thèse || annonae in primis habita cura = en premier lieu l'on pensa au ravitaillement alimentaire || a minimis animum deflecto curis = écarter l'esprit des soucis les moins importants || ad officium et virtutem omnes meae curae elaborarunt = mes pensées furent totalement vouées au devoir et à la vertu || at tu siqua piae Lynceu tibi cura sororis || adorare priscorum in inveniendo curam = estimer profondément le zèle des anciens à faire des découvertes || aversae curae hominum sunt a bello = les préoccupations furent détournées de la guerre || volvo curarum tristes in pectore fluctus || habebo itaque curae ut te meliorem tibi reddam || fabor … quando haec te cura remordet || avertere plebem a cura novarum legum || Caesar … pollicitus est sibi eam rem curae futuram || animus omni liber cura et angore est = l'esprit est libre de tout trouble et angoisse || arma viros equos cum cura inspicio || accingo me iuvene partem curarum capessituro = gagner le soutien d'un jeune destiné à reprendre une partie des affaires d'État || alterius successoris curam famamque obruisset = il aurait éclipsé le zèle et la renommée d'un autre successeur || ad strepitum citharae cessatum duco curam = endormir ses soucis au bruit de la cithare || C. Caesar, succensens curam verrendis viis non adhibitam || o quid solutis est beatius curis, cum mens onus reponit? || Agrippina virilibus curis feminarum vitia exuerat = Agrippine, dominée par des passions viriles, s'était débarrassée de toute faiblesse féminine || adeo nullius rei cura Romanos effugiebat = tant il est vrai que rien n'échappait à la sollicitude des Romains || adde quod absentis cura mandata fideli perficis = ajoute que tu soignes fidèlement les tâches d'un absent || circa corporis curam morosior, ut tonderetur diligenter = il était assez exigeant en fait de soin corporel pour se faire tondre avec soin || Augustum ab institutis studiis deflexit cura terrarum || aurum et purpura curis exercent hominum vitam || age, non habebit in primis curam vocis orator? = allons, n'aura-t-il pas l'orateur soin de sa voix ? || adfirmatio Pori multiplicem animo regis iniecerat curam = l'affirmation de Porus avait éveillé une multiple inquiétude dans l'esprit du roi || cito sanum facies hominem hac cura, expertum hoc est || ad hanc scribendi operam omne studium curamque convertimus = nous avons adressé tout intérêt et préoccupation à cette activité d'écriture || nam quod rogas, ut respiciam generum meum, an dubitas quin ea me cura sollicitet = quant à la prière que tu m'adresses, d'avoir égard à mon gendre, est-ce que vraiment tu doutes que je ne sois pour lui un souci ? || amarissimam tempestatem Augusti cura tutelae tunc terrarum vacans dispulit = les soins d'Auguste, tournés à cette époque-là à la sauvegarde du monde, dispersèrent cette (très) pénible tempête Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |