Dictionnaire Latin-FrançaisHomographesVotre recherche ha produit plusieurs résurltats:effĕro
[effĕro], effĕrs, extuli, effĕrre, elatum verbe transitif anomal Voir la déclinaison de ce mot 1 emporter, amener, porter à l'extérieur 2 militaire avancer, sortir, amener les enseignes 3 ensevelir, enterrer, amener aux funérailles, donner la sépulture 4 (de l'état d'âme) entraîner, pousser 5 promouvoir 6 dévoiler, publier, divulguer, diffuser 7 exalter, célébrer, élever, déclamer avec des louanges 8 exprimer, exposer, manifester 9 (de la terre) donner, rendre, produire 10 rendre hautain 11 (passif et réfléchi) se pavaner, devenir hautain, s'enorgueillir 12 (réfléchi) se montrer, se manifester, apparaître permalink
Locutions, expressions et exemplesaliqua re me effero = s'enorgueillir de quelque chose || aliquem in murum effero = élever quelqu'un sur le mur || aliquem verbis effero = louer quelqu'un || aliquid foras effero = répandre quelque chose au dehors (du sénat) || aliquid versibus effero = exprimer en vers quelque chose || laudibus effero || in vulgus effero || me effero || qua gressum extuleram || alicuius ineptias effero = faire savoir (divulguer) les bavardages inutiles de quelqu'un || pedem porta effero || caput attollo ou effero = lever le haut de la tête, redresser la tête || aliquem effero funere apparatissimo = faire à quelqu'un des splendides funérailles || aliquid in ou ad caelum (laudibus) effero = élever (avec des louanges) quelque chose aux étoiles || uberiores efferre fruges ecfero || aliquem in summum odium effero = élever, porter quelqu'un au plus haut degré de la haine || machaeram huc effer || clamorem utrimque efferunt || alicuius clandestina consilia effero = dévoiler les desseins de quelqu'un || gradum ou gressum, ou pedem effero || aliquem ad caelum effero ou fero ou extollo = porter quelqu'un aux nues || alicuius consilium summis laudibus effero = porter aux étoiles le projet de quelqu'un || aliquem summis laudibus ad caelum effero = louer quelqu'un en le portant aux nues || ager efficit ou effert cum decimo ou cum decimum = le champ produit dix pour un, dix fois autant || aliquem laudibus fero ou effero ou extollo = louer quelqu'un || aliquem ou aliquid in ou ad caelum tollo ou fero ou effero = élever aux étoiles quelqu'un ou quelque chose || ager uberiores efferre fruges solet = le champ rend normalement une récolte plus abondante || Ciris sese ad caelum stridentibus extulit alis || alteram rem effero de re altera mentionem non facio = mettre en évidence une chose, de l'autre pas en faire mention || Athenae qua in urbe primum se orator extulit || aeternum adytis effert penetralibus ignem = il emporte du fond du sanctuaire le feu qui ne doit pas s'éteindre || volo enim se efferat in adulescente fecunditas || agri multo plus efferunt quam acceperunt = la campagne rend beaucoup plus de ce qu'elle a reçu || agros fertiles qui multo plus efferunt quam acceperunt = les terrains fertiles qui rendent beaucoup plus de ce qu'ils ont reçu || Aurora miseris mortalibus almam extulerat lucem || Arethusa prospiciens summa flavom caput extulit unda || ad summum imperium per omnes honorum gradus aliquem efferre = faire monter quelqu'un par tous les degrés des magistratures au pouvoir suprême (au consulat) || aliis modis easdem res efferre possumus = nous pouvons exprimer les mêmes concepts dans de différentes manières || clamorem edo ou tollo ou profundo ou do ou facio ou effero = pousser un cri || ager, qui cum multos annos quievit, uberiores efferre fruges solet = quand un terrain a été mis au repos pendant plusieurs années rend normalement une récolte plus abondante Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |