Dictionnaire Latin-FrançaisHomographesVotre recherche ha produit plusieurs résurltats:ĕo
[ĕo], is, ii, ire, itum verbe intransitif anomal Voir la déclinaison de ce mot 1 aller, se rendre, arriver, venir 2 militaire marcher, avancer, bouger contre l'ennemie 3 (de navires) naviguer à la voile, lever l'ancre, déraper, naviguer 4 s'en aller, partir, voyager 5 (d'armes de jet) voler, pénétrer, s'enfoncer 6 (de sons) se propager, monter, se diffuser 7 (de liquides) couler, se répandre 8 (de nouvelles) se diffuser, se répandre 9 (du temps) passer, s'écouler 10 (d'une situation) procéder, avancer, progresser, réussir 11 (de plantes) croître, pousser 12 droit se présenter, comparaître en justice 13 (au figuré ; ad, in + accusatif) s'adresser, se retourner, tendre, passer à 14 se transformer, changer, devenir, muer 15 devenir propriétaire 16 s'apprêter a, avoir l'intention de, être sur le point de, être prêt à 17 (de lieu) s'étendre permalink
Locutions, expressions et exemplesi, ite, eatis || itur || itum est || eo cubitum || ad praetorem eo = faire recours au préteur || ad libros eo = consulter les livres Sybillins || ad iudicium eo = avoir recours aux voies légales || ad hostem eo = marcher contre l'ennemi || in duplum eo || eo per exempla alicuius || in crucem eo || eo in consilium || equis eo || ad saga eo = courir aux armes || ad quietem ire = aller dormir || ad forum eo = aller au forum || accubitum eo = aller à table || Afros eo = aller chez les Africains || venum eo || rus eo || pedibus eo || acriter eo = se lancer avec fougue || ad saccum ire = aller prendre la besace, aller mendier || iam in eo sum ut (+ subjonctif) || sacrificatum eo || certus eundi = décidé à aller || aliquem eo ut redigo = amener quelqu'un à un point tel que || i vero || i mecum — fiat || adversum eo (alicui) = aller à la rencontre (au-devant) de quelqu'un || i tu secundum || i foras = va-t-en (formule de divorce) || i dum || in oblivionem eo || eo alicui subsidio || in sententiam alicuius ire || in orbem eo || i, pedes quo te rapiunt || advorsum eo ou venio alicui = aller, venir à l'encontre de quelqu'un, en particulier d'un esclave qui va chercher le maître || eo spectatum ludos || circa domos eo = parcourir les maison à la ronde || damnatum iri videbatur = il semblait devoir être condamné || quadrato agmine eo = marche en carré (en ordre de bataille) || in malam rem eo || age, i tu secundum = allons, suis-moi || ab eundo nomen est ductum = le nom (de Janus) est dérivé du verbe [ire] || i secundo omine || i sane e abi sane = va seulement, va t'en seulement || i (abi) prae = va devant, va-t'en devant: || in fastidium eo ou venio || eo de fumo ad flammas || abi (ou i) prae = avance || pedibus eo in sententiam alicuius || Bibracte ire contendit = il se hâte d'aller à Bibracte || obviam eo periculis || amicitiam … non infitias eo = je ne renie pas l'amitié || per vices eo || adversus hostem eo = marcher contre l'ennemi || ad Orientisne partes (ibit)? = (ira-t-il) dans les régions orientales ? || ad aures arcuit ire (+ infinitif) = il empêcha d'arriver aux oreilles || abi (ou i) dierecte (ou dierectus) = va te faire crucifier || ad illas ibo ut purgem = j'irai pour m'excuser || super equos eo || addit se occisum iri = il ajoute que on le tuera || ad Graeciam ire permissus est = il eut la permission d'aller en Grèce || voltisne eamus visere? || i qualis facies et quali digna tabella! || i pedes quo te rapiunt et aurae = va où t'emportent tes pieds et les vents || i prae; (iam ego te) sequar || pessum abeo ou eo, ou sedeo || i in malam rem ou in malam crucem = va au diable, va te faire pendre || i modo, venare leporem || cantantes licet usque eamus || animos involat cupido eundi = ils sont saisis du désir d'aller … || artifices cum fidibus sui generis ibant || agite ite mecum = allons, venez avec moi ! || asperis maris obviam eo = remédier aux difficultés de la navigation || ad Capuae liberandam obsidionem ire = venir enlever le siège de Capoue || ceteri circumstrepunt, iret in castra = les autres qui l'entouraient lui crient d'aller au camp || abi (ou i) in malam crucem = va en ruine || age sis, eamus, nos curemus; plaudite = hé bien! si tu veux, allons nous restaurer; applaudissez || antequam seges in articulum eat = avant que le jeune blé se soit noué || arbitrantur se beneficos visum iri || i, sequere illos, ne morère || bonorum praemia ereptum eunt = ils veulent arracher les récompenses des gens de bien || vulgabat ire in melius valetudinem principis || eunt in pugnam irarum speique pleni || abrupto sidere nimbus it ad terras = les éléments s'étant déchaînés, le nuage s'abattit sur la terre || ea ibo opsonatum, eadem referam opsonium || animos cupido involat eundi in hostem = le désir de marcher contre l'ennemi envahit les esprits || i nunciam istuc quo properabas, nil moror = va donc maintenant où tu courais, je ne te retiens plus || ancillas iubet aliam aliorsum ire = il somme aux servante d'aller qui d'un côté, qui de l'autre || i nunc et dubita ferre quod ille tulit || i nunc et longam esse vitam nega! || a Sequanis impetrat ut per fines suos Helvetios ire patiantur = il obtient pas les Séquanes la permission de … || alios ad proelium ire videas Chattos ad bellum = les autres (peuples) tu peux les voir partir pour une bataille, les Chattes à la guerre || alicui obviam ou obvium prodeo ou eo ou progredior ou vado = se porter à la rencontre de quelqu'un || nascitur exiguus sed opes adquirit eundo amnis || vos hortor ne ignoscundo (= ignoscendo) malis bonos perditum eatis || volucres animae sumus, inque ferinas possumus ire domus || amnis super ripas utroque exstantior ibat aggere = le fleuve envahissait les rivages, plus haut des deux berges || cantantes licet usque, minus via laedit, eamus = nous pouvons continuer de marcher en chantant, le chemin sera moins pénible || Alexandrum eo dimittitis quod adhuc quid sit disputatur? = laissez aller Alexandre dans un lieu duquel l'on discute encore de quoi s'agit-il ? Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |