Dictionnaire Latin-Françaisērĭgo
[ērĭgo], ērĭgis, erexi, ērĭgĕre, erectum verbe transitif III conjugaison Voir la déclinaison de ce mot 1 dresser, élever, soulever, ériger 2 hisser, rehausser 3 faire monter, diriger vers le haut 4 (réfléchi et médio-passif) s'élever, se soulever, se rassure 5 (au figuré) réconforter, rassurer, encourager 6 (au figuré) inciter, pousser, susciter, encourager permalink
Locutions, expressions et exemplesadflictum erigo = remettre un malheureux sur pied || arborem erigo ou extollo = faire pousser un arbre droit, en hauteur || aures adrigo ou erigo = dresser les oreilles (l'oreille) || aciem (in collem) erigo = faire monter l'armée sur une colline || ad audiendum animos ereximus = nous nous préparâmes à l'écouter avec attention || ad spem erigo (ou excito) = inciter, exhorter à l'espoir || gallinaceus cum victor se gallus erigit || ad castra hostium aciem erexit = il fit monté le déploiement vers le campement ennemi || ad spem et fiduciam erexere (= erexerunt) torpentes = ils remontèrent vers l'espoir et la confiance (les esprits) abattus || ad moenia o ad murum scalas erigere = (faire) lever les échelles contre les remparts || agrarii se in spem legis erexerant = ceux qui aspiraient à l'attribution des terres avaient pris le courage en espérant dans l'approbation de la loi (agraire) || auctoritas antiquorum erigit omnium cupiditates || aculeos severitatis erigo in vitia, in mores = pointer les aiguillons de la rigueur contre les vices, les coutumes || animum induro et adversus minas erigo = trempé l'esprit et le fortifier contre les menaces || aetherias erigit aeternum compages ardua cervix = le cou droit (d'Atlas) soutient, pour toujours, le firmament || ars agricolarum quae amputat, erigit, circumcidit, erigit, extollit Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |