Dictionnaire Latin-Françaisextollo
[extollo], extollis, extollĕre verbe transitif III conjugaison Voir la déclinaison de ce mot 1 lever, soulever, faire monter vers le haut 2 (de la voix) élever 3 construire, bâtir, élever 4 (réfléchi et médio-passif) se lever, naître, apparaître 5 (des eaux) jaillir, sourdre 6 (au figuré) élever, louer, illustrer, célèbrer, exalter, glorifier, magnifier, chanter 7 (de l'esprit, du courage, de l'âme) ranimer, rassurer, inciter, encourager, remonter, réconforter 8 embellir, décorer, orner, parer, enjoliver, agrémenter 9 décorer, conférer un titre, titrer, promouvoir d'un rang ou de classe sociale 10 renvoyer, remettre, ajourner, reporter, reculer, différer 11 sortir, enlever, extraire 12 (du style) élever, améliorer permalink
Locutions, expressions et exemplesaliquem extollo = vanter quelqu'un || aliquid ab aliquo extollo ou extorqueo = arracher quelque chose à quelqu'un || animus se extollit = l'âme se redresse || extollo liberos || aliquem iacentem extollo = relever un homme abattu || aedificium extollo = construire, ériger un bâtiment || animos extollo = relever le courage, exalter les cœurs || adversarium extollo iacentem = redresser l'ennemi, prostré à terre || bona extollunt animos || amplificationibus extollet orationem = il embellira le discours avec un ample développement rhétorique || arborem erigo ou extollo = faire pousser un arbre droit, en hauteur || aliquem supra ceteros extollo = élever quelqu'un au-dessus des autres || alicui errorem extollo (ou extorqueo) = arracher une erreur à quelqu'un || vos meam fortunam deprimitis, vestram extollitis || aliquem ad caelum effero ou fero ou extollo = porter quelqu'un aux nues || qua fervidum caput Danuvius extollit || alicui ferrum de manibus e manibus extollo ou extorqueo = arracher une arme des mains de quelqu'un || aliquem pecunia aut honore extollo = distinguer quelqu'un par une gratification ou par un honneur || aliquid laudando (laudibus verbis) extollo = exalter || aliquem (in caelum) laudibus ou laudando extollo = élever (au ciel) quelqu'un avec des louanges || aliquem laudibus fero ou effero ou extollo = louer quelqu'un || caput excito ou extollo ou exero || animus est qui parva extollit sordida inlustrat = c'est la disposition de l'âme qui donne de la valeur aux choses qui n'ont pas d'importance, qui élève les choses médiocres || circumire saucios, facta singulorum extollere || amplificatio augendo quod est infra necesse est extollat id quod superpositum est = l'amplification, en accroissant ce qui est inférieur, élève nécessairement aussi ce qui se trouve au-dessus || ars agricolarum quae amputat, erigit, circumcidit, erigit, extollit || e tenebris tantis tam clarum extollo lumen = du sein de si profondes ténèbres élever un flambeau si éclatant || animus … remissione … sic urguetur ut se nequeat extollere = en se détendant, il est opprimé de manière telle à ne plus pouvoir se relever || Civilem immensis auctibus universa Germania extollebant = l'ensemble de la Germanie augmentait à l'infini la force de Civilis || adventantem Tiridaten extollunt veterum regum honoribus = ils célèbrent l'arrivée de Tiridate avec les honneurs rendus aux anciens rois || bona animos … extollunt quidem et dilatant sed sine tumore Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |