GRAND DICTIONNAIRE LATIN OLIVETTI - Latin - Français

Dictionnaire Latin-Français


 Chercher dans les formes fléchies



Homographes

Votre recherche ha produit plusieurs résurltats:
  • grātĭa (nom fém. I décl.) plaisir DANS CETTE PAGE
  • Grātĭa (nom fém. I décl.) prénom


grātĭa
[gratiă], gratiae
nom féminin I déclinaison

Voir la déclinaison de ce mot

1 faveur, bienveillance, complaisance, accord
2 amitié, harmonie, lien d'amitié
3 crédit, influence, envergure, autorité, pouvoir
4 agrément, attrait, charme
5 gratitude, reconnaissance, remerciement
6 favoritisme, passe-droit
7 pardon, indulgence

permalink
<<  grātes Grātĭa  >>

Locutions, expressions et exemples


qua gratia? || ea gratia || ea gratia quod… = pour ce motif que… || ea gratia ut || ab aliquo gratiam inisse quod … = avoir mérité la faveur de quelqu'un pour … || auctior est gratiā = il grandit en influence || bona gratia || alicuius gratiam effundo = jeter dans le vent (perdre de sa faute) la faveur de quelqu'un || alicui pro aliqua re gratias ago = remercier quelqu'un pour (de) quelque chose || alicui ob aliquam rem gratias ago = remercier quelqu'un de quelque chose || gratia praevaleo = avoir plus d'autorité, plus de crédit; || aliquid impetro cum gratia = obtenir quelque chose avec les bonnes manières || alicui gratiam do = accorder une faveur à quelqu'un || alicui gratias refero = donner à quelqu'un des marques (preuves) de reconnaissances || alicui pro aliqua re gratiam refero = témoigner sa reconnaissance à quelqu'un en retour de quelque chose || gratiarum actio || gratias ago || ob aliquam rem gratia = remercier pour (de) qqch || habeo gratiam = avoir de la reconnaissance || gratiam refero || in gratiam cum aliquo redeo || gratiam ineo ad aliquem || ad conciliationem gratiae = pour obtenir la réconciliation || gratiam persolvo || aliquem in gratiam ou in gratiam cum aliquo reduco = réconcilier quelqu'un, quelqu'un avec quelqu'un || mala gratia || apio gratia in vulgo est = l'ache est généralement estimée || aliquem in gratiam (suam) accipio ou recipio = recevoir quelqu'un dans son amitié || alicui iurisiurandi gratiam facio = faire à quelqu'un remise de son serment, l'en délier || adclamarunt gratias se etiam ob hoc agere = ils affirmèrent à grands cris qui le remerciaient aussi pour cela || habendam fortunae gratiam quod || actio gratiarum (ou laudum) = remerciement || ab aliquo summam gratiam ineo = gagner la plus grande faveur de quelqu'un || alicui delicti gratiam facere = pardonner à quelqu'un une faute || habeo et refero gratiam = j'aurai la faveur de la prospérité || alicui gratias ago de re (ou pro re) = rendre grâces à quelqu'un au sujet de quelque chose remercier quelqu'un au sujet de quelque chose || Bruti conservandi gratia = pour sauver Brutus || alicui gratiam dicendi facio = accorder à quelqu'un la faveur de parler || brevitatis causa ou gratia = pour abréger || Caesaris decedentis gratiam || aliquam bonam gratiam mihi quaero = rechercher pour soi quelques bonnes grâces avantageuses || beneficiorum gratia sempiterna est || animi causa ou gratia = par goût, par amusement || beneficium, gratiam reddo || fac istam cunctam gratiam || classis quam … hiemis gratia subduxerat || volgus fuimus sine gratia, sine auctoritate || bonas gratias provincia attulit || apud quem gratia beneficii intercidit || adaequo aliquem gratiā apud Caesarem = égaler quelqu'un en crédit auprès de César (égaler quelqu'un dans la faveur de César) || apud Lentulum ponam te in gratia = je te ferai gagner la faveur de Lentulus || exempli causa ou gratia, ou loco || habebo apud posteros gratiam = j'aurai la faveur de la postérité || benigna materia gratias agendi = abondante matière de remerciements || apud Patrones te in maxima gratia posui || aliquem apud aliquem in maxima gratia pono = mettre quelqu'un dans les meilleures grâces de quelqu'un || auspicandi gratia tribunal ingressus = étant monté sur son tribunal pour son entrée en fonctions || Boccho delicti gratiam facit || ago gratias quoquo animo facis = je te rends grâce quelle que soit ton intention || Antonio tuo nomine gratias egi = j'ai remercié Antoine en ton nom || a me valde contendit de reditu in gratiam = il me sollicite vivement pour une réconciliation || ago gratias mihi quod cum illo non contraxi societatem = je me félicite de ne pas avoir lié des relation avec celui-là || ad ferendam gratiam fides languet = la promesse de payer de retour la faveur reste mis de côté || aliquem in antiquum locum gratiae atque honoris restituo = rendre à quelqu'un le crédit et l'honneur d'avant || aliquid in beneficii loco et gratiae causa peto = demander quelque chose comme un bienfait et une grâce || cave quicquam habeat momenti gratia = prends garde que le crédit n'exerce la moindre influence || apud memores stat gratia facti = chez ceux qui se rappellent, la gratitude pour le bénéfice est vive || habeo senectuti magnam gratiam, quae auxit … || agentibus tibi gratias nihil velandum est, nihil omittendum = ceux qui t'expriment le remerciement n'ont rien à cacher et rien à écarter || admoneo paterni beneficii ac pro eo gratiam repeto = il rappelait le bienfait paternel et pour cela il demandait de la gratitude || habeo ad Caesaris gratiam atque amicitiam receptum || ago gratias senectuti quod me lectulo affixit = je remercie la vieillesse de m'avoir cloué au lit || alicui suspicionem do ficte reconciliatae gratiae = amener quelqu'un à soupçonner qu'une réconciliation n'est pas sincère || volo tibi cum sponso tuo malam gratiam facere || bestias hominum gratia generatas esse videmus || bonum publicum privata gratia devictum = l'intérêt général fut battu par le crédit privé || Caesari pro eius meritis gratiam refero || ad referendam gratiam fides non cessat hanc pervellamus = la volonté de payer de retour la faveur reçue n'est point assoupie, aiguillons-la || alii ipsi professi (sunt) se pugnaturos in gratiam ducis = d'autres déclarèrent spontanément qu'ils auraient combattu pour faire plaisir au général || Celtiberorum animos Romanis adplicando … gratiam retulit || addidit, gratiae scilicet causa, me sibi magistrum futurum = il ajouta, certainement pour me complaire, que j'aurai été son mâître || Boccho, quoniam paenitet, delicti gratiam facit || o ne ille agere gratias dis omnibus debet || Auximatibus agit gratias seque eorum facti memorem fore pollicetur = il remercie les Auximates et leur promet de se souvenir de leur conduite || volo tibi malam gratiam cum sponso tuo facere: habet amicam || narrationem … omni qua potest gratia et venere exornandam puto || ea … ipsa adfinitas haud spreta gratiam Fabio ad volgum quaesierat || agentes gratias quod solita armis discerni iure terminarentur = en se montrant reconnaissants du fait que l'on définisse par la loi des situations normalement définies par les armes || ubi multum (beneficia) antevenere (= antevenerunt), pro gratia odium redditur || ceterum exercitum in provinciam qua proxuma est Numidiae hiemandi gratia collocat || antiqua comoedia sinceram illam sermonis Attici gratiam retinet = la comédie ancienne garde cette grâce pure du parler attique || alii Cn. Cornelii fratris gratia extractum ad tantum honorem credunt = d'autres estiment qu'il ait été placé à une aussi haute charge grâce à l'influence de son frère Gneus Cornélius


Parcourir le dictionnaire

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Parcourir les dictionnaire latin à partir de:


{{ID:GRATIA100}} ---CACHE---