Dictionnaire Latin-Françaisīmum [imum], imi
nom neutro II déclinaison Voir la déclinaison de ce mot 1 fond, la partie la plus en bas, le point le plus profond 2 (aussi au pluriel) extrémité, bout, fin 3 (poétique ; au pluriel) l'au–delà, les Enfers permalink
Locutions, expressions et exemplesab (ou ex) imo = depuis le bas || ad imum Thraex erit = enfin il deviendra Thrace || ad imis unguibus = depuis l'extrémité des ongles (depuis la pointe des pieds) || ad imum libramentum = jusqu'au niveau du sol || ab imo suspirare = soupirer profondément || ab imo pectore = du plus profond du cœur || ab imis adytis = depuis la partie la plus secrète (du mausolée) || ad imum = jusqu'à la fin || ad imum cuneatior = (de la forme du bouclier) plus étroite vers le bas || ab imo ad summum = d'un extrême à l'autre || ad radicibus imis = (épis arrachés) avec toutes leurs racines || ab imo evertere summa = retourner les choses de fond en comble || ad imum usque solum = (des eaux) jusqu'au fond || anhelo ex imo pectore crudelitatem = dégager de la cruauté du profond de l'âme || ab imo moenia Troiae vertere = remuer de fond en comble les murs de Troie || animas imis excieo sepulcris = évoquer les âmes de la profondeur de leurs tombeaux || bucina quae turbine crescit ab imo || anguis imo successit tumulo = le serpent se retira au fond du tombeau || anguis innoxius imo successit tumulo = le serpent se retira inoffensif au fond du tombeau || ab imis unguibus usque ad verticem summum = depuis la pointe des pieds au sommet des cheveux || ab imo ad summum totus moduli bipedalis = depuis les talons aux cheveux par une mesure de deux pieds || arbusta evolvens radicibus haurit ab imi || bucina, in latum quae turbine crescit ab imo || o diva … praesens vel imo tollere de gradu mortale corpus vel … Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |