GRAND DICTIONNAIRE LATIN OLIVETTI - Latin - Français

Dictionnaire Latin-Français


 Chercher dans les formes fléchies



iniūrĭa
[iniuriă], iniuriae
nom féminin I déclinaison

Voir la déclinaison de ce mot

1 injustice, méchanceté, injure, outrage
2 tort, outrage, offense, affront
3 viol, violence sur une femme
4 droit violation d'un droit, d'une loi, action illicite, illégalité
5 infirmité, mutilation, dommage corporel
6 vengeance, punition d'un tort subi
7 dureté, excessive sévérité

permalink
<<  iniūrātus iniūrĭans  >>

Locutions, expressions et exemples


aliquem iniuriarum condemno = condamner quelqu'un pour injustices || ad solacium iniuriae = en guise de dédommagement du tort || ad levandas iniurias = pour estomper les injustices || ab iniuria tempero = s'abstenir ou se tenir loin de l'injustice || per iniuriam || actio iniuriarum = plainte pour préjudices || adiuvare iniuriam = favoriser une injustice || abstineo iniurià = s'abstenir d'offenser || accipio iniuriam = subir une offense || afficio aliquem iniuria = faire une injustice à quelqu'un || ad iniuriam tardior = moins prêts à l'injure || do aliquem ad iniurias alicuius || damnum iniuria || ob meas iniurias = par mes exigences || vos in mea iniuria despecti estis || iniuriam facio || qua … iniuria instinctus || ad iniurias tuas omnia coaequasti = concernant tes brimades, tu as mis tout le monde au même niveau || ad iniurias fortunae exponor = être exposé aux coups du destin || ad huius solacium iniuriae = en tant que dédommagement de ce tort || cessat iniuriarum actio = l'action en réparation des dommages s'éteint || alicui iniurias contumeliasque impono = faire subir à quelqu'un des injustices, des outrages || summum ius summa iniuria || belli iniurias patior = supporter les injustices de la guerre [= se laisser ravager par la guerre]; || accuso propter iniurias = accuser d'injures || acriter ulciscor iniurias = se venger violemment des offenses || alicuius iniurias irritas facio = annuler les actes d'injustice de quelqu'un (dans sa fonction de magistrat) || alicuius iniurias apertissime alicui explico = exposer à quelqu'un de la manière la plus claire les injustices de quelqu'un || alicuius iniurias oblivione contero = réduire à néant par l'oubli les injustices de quelqu'un || alienis iniuriis commoveor = être perturbé par les injustices subies par les autres || affuit et clientibus qui postulabatur iniuriarum = il assista aussi des clients qui étaient poursuivis pour voies de fait || aliquem ambitus iniuriarum condemno = condamner quelqu'un pour injures || animum iniuriis superpono = élever son esprit au-dessus des insultes || adsero ab iniuria oblivionis = se sauver de l'oubli injurieux || beneficia iniuriis rependo || adgredior ad iniuriam faciendam = en venir à commettre une injustice || ea (= lex) iuris atque iniuriae regula || Galliam …ab Ariovisti iniuria … defendo || alicui iniuriam facio ou impono ou infero = causer un préjudice à quelqu'un || ob iniuriam agri abiudicati = à cause du jugement injuste qui ne leur avait pas attribué le territoire || accipio quam facere praestat iniuriam = mieux vaut de subir une injustice que de la commettre || adeone ad eum et cum eo iniuriam hanc expostulem? = au point que je devrais me plaindre auprès de lui et avec lui de cette offense ? || ab omnibus iniuriis passionis expumicat = il purifie de toute les offenses du pêché || adversus iniuriam decreti fremo = désapprouver par ses murmures un injuste décret || acceptam iniuriam persequi non placet? = il ne (te) semble pas juste que l'on demande réparation d'une offense reçue? || beneficium suum ipse insequenti iniuria rescidit || ob segnitiam non vindicatae fratris iniuriae || ceteri Siculi ultorem suarum iniuriarum invenerunt || accepta iniuria ignoscere quam persequi malebant = offensés, ils préféraient pardonner plutôt que se venger || ubi in comparatione beneficii praeponderavit iniuria || beneficium ab iniuria distinguit non eventus sed animus || appellatio provocatioque adversus iniuriam magistratuum = le recours et l'appel au peuple contre l'injustice des magistrats || ac de inferenda quidem iniuria satis dictum est = il a été donc dit assez pour ce qui concerne le fait d'offenser || an alterum alteri contribuere ut beneficium iniuria tollatur beneficio iniuria = ou compenser l'un avec l'autre, à ce que le bénéfice soit annulé par le tort, le tort par le bénéfice || aegritudo ex miseria alterius iniuria laborantis = affliction provoqué par la tristesse d'une autre personne qui (en) est tourmenté sans faute || beneficium superveniens iniuria adparere non patitur || Achilles recenti lacessitus iniuria, ab armis … feriabatur = Achille agacé par la récente offense, s'abstenait du combat || Galliamque omnem ab Ariovisti iniuria posse defendere || angustanda sunt patrimonia ut minus ad iniurias fortunae simus expositi = nous devons restreindre les patrimoines pour être moins exposés aux attaques de la fortune || Caesar non solum publicas, sed etiam privatas iniurias ultus est || Ariovistus respondit … quod sibi Caesaris denuntiaret se Haeduorum iniurias non neglecturum neminem secum sine sua pernicie contendisse = Arioviste répondit … ; quant à ce que César lui notifiait qu'il (César) ne resterait pas indifférent aux injustices qu'on ferait aux Héduens, il l'avertissait que personne ne s'était mesuré avec lui (Arioviste) sans trouver sa perte


Parcourir le dictionnaire

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Parcourir les dictionnaire latin à partir de:


{{ID:INIURIA100}} ---CACHE---