Dictionnaire Latin-FrançaisHomographesVotre recherche ha produit plusieurs résurltats:lĕgo
[lĕgo], lĕgis, legi, lĕgĕre, lectum verbe transitif III conjugaison Voir la déclinaison de ce mot 1 récolter, cueillir 2 extraire, enlever 3 voler, soustraire, amener, emporter 4 enrouler 5 (au figuré) saisir, entendre 6 (au figuré) observer, apercevoir, remarquer 7 lire, étudier 8 lire à haute voix, déclamer 9 choisir, élire, nommer 10 passer, parcourir, traverser 11 marine côtoyer, border, longer permalink
Locutions, expressions et exemplesalicui lego = lire à haute voix à quelqu'un || sacra ou sacrum lego = enlever des objets sacrés || accusatorem lego = lire un réquisitoire || alicui ossa lego = extraire les os à quelqu'un || adversum aliquem lego = observer quelqu'un devant || alicuius vestigia lego = parcourir les lieux foulés par quelqu'un || capillos alicui lego || aequora lego = traverser la mer || caesorum spolia lego || aliquid studiose intenteque lego = lire avec application || aviditatem legendi satio = assouvir une passion de lecture || apud Livium legimus || apud Xenophontem legimus || Catonem quis legit? At quem virum! || e civibus in patres lego || sacra deum lego || sacra divum lego = piller les temples des dieux || Catonem quis legit ? aut qui novit omnino ? = Caton, qui le lit ? ou même qui le connaît seulement ? || Antoni edictum legi a Bruto = l'édit d'Antoine, je l'ai lu de Brutus, le tenant de Brutus || vela contraho ou lego, ou subnecto || aiunt multum legendum esse non multa = ils disent qu'il faut lire pas beaucoup de choses, mais beaucoup (attentivement) || carmina mea, quae mando qualiacumque legas || volucres semina iacta legunt = les oiseaux picorent les graines semées || cana legam tenera lanugine mala || capillos homini legere coepere invicem || aliquem beneficio obligo ou obstringo ou complector ou lego = lier quelqu'un par un bienfait || a censu maxime et senatum et iudices legit = il choisit sénateurs et juges surtout par le cens || censores fideli concordia senatum legerunt = les censeurs montrèrent la sincérité de leur réconciliation en dressant la liste du sénat || cetera leges — misi anim ad te — iudicabisque || vixdum epistulam tuam legeram, cum … Postumus Curtius venit || Q. Cicero puer legit … epistulam inscriptam patri suo || aut quid haberet quod legeret tereretque viritim publicus usus? || adnotabant periti non alium ducem opportunitates locorum sapientius legisse = les experts observent que il n'y avait pas d'autre commandant qu'il eut choisi avec plus de maîtrise les lieux adaptés || vix tandem legi litteras … plenas humanitatis, officii, diligentiae || Fabius, quam arborem consevisset, sub ea legere alium fructum indignum esse dicere || an restrictius arbitraris per orbem terrarum legendum dare duraturam memoriam suam quam … ? = Estimerais-tu une marque de plus grande discrétion faire lire d'un côté à l'autre du monde que sa propre mémoire perdurera plutôt que … ? || aliis id ipsum placebat quod neminem ex praepotentibus sed Thraseam ad exemplar verae gloriae legisset = certains aimaient vraiment cela, qu'il eut choisi en tant qu'exemple de vraie gloire non pas un (citoyen) parmi les plus influents mais Thraséa Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |