Dictionnaire Latin-Françaislĭcet
verbe intransitif impersonnel Voir la déclinaison de ce mot 1 il est licite, il est permit, l'on peut 2 (dans une réponse) oui, si, d'accord 3 (employé comme conjonction) bien que, quoique, encore que, malgré 4 (employé comme adverbe) aussi permalink
Locutions, expressions et exemplesalicui licet (+ infinitif) = il est permis à quelqu'un || non licet || scire licet || vos quibus licet iam esse fortunatissimos || Alpes licet considant = les Alpes peuvent s'abaisser || atqui licet esse beatis || adlatres licet usque nos et usque = bien que tu aboies sans relâche contre moi || an huic esse procuratorem liceat = si pour celui-là soit licite être le mandataire || date viam qua fugere liceat || aratrum accipere pignori non licet || nam Romae vix licet || quā licet, pudor est miscendus amori = autant qu'il est possible, on doit mêler la pudeur à l'amour || ab ista non pedem discedat, si licessit (= licuerit) = il ne la laisserait pas d'un seul pied, s'il pouvait || vobiscum una disceptatio est, licueritne per foedus fieri || vixit tam diu quam licuit vivere = il a vécu aussi longtemps qu'on pouvait vivre … || cantantes licet usque eamus || ambiguum habebatur quantum Caesari in eam liceret = il était incertain (on ne savait pas) combien César pût à (d'elle) son encontre || pacti ut sine fraude liceret abire || o rus, quando ego te aspiciam quandoque licebit…? || annus quo per leges ei consulem fieri liceret = l'année pendant laquelle, selon les délais de la loi, occuper la charge de consul || Catoni licuit Tusculi se in otio delectare = Caton aurait pu jouir de la tranquillité à Tusculum || tacitus licet serae vindictae gratulabar || an aliis licet in meo metu sibi nihil timere? = ou peut-être est-il licite pour d'autres de ne rien craindre pour soi, tandis que je vis dans la peur ? || ab hac (regula) mihi non licet transversum digitum discedo = il ne m'est pas permis de m'éloigner de cette norme, même pas d'un doigt || anne de nobis trahere spolia foederatis licebat? = ou bien était-il licite que les alliés fasse leur butin sur nous ? || Atheniensibus licet eodem patre natas uxores ducere || alius alia causa illata petebat ut discedere liceret = en alléguant qui un prétexte, qui un autre, ils demandaient la permission de quitter || beneficentia quam benignitatem vel liberalitatem appellari licet = la bienfaisance que l'on peut appeler aussi ou obligeance ou générosité || pace vestra liceat dixisse, primi omnium eloquentiam perdidistis! = qu'il me soit permis de vous le dire, c'est vous, les tout premiers, qui avez ruiné l'éloquence || vobis statuendum est non omnibus fastis legem ferri licere || ad gestationum suarum, quasi deserere illas non liceat, horas occurrunt = ils se promènent à des heures fixes, comme s'il n'était pas licite d'y manquer || civi Romano licet esse Gaditanum sive exilio sive postliminio || cantantes licet usque, minus via laedit, eamus = nous pouvons continuer de marcher en chantant, le chemin sera moins pénible || cautum est de numero gladiatorum, quo ne maiorem cuiquam habere liceret || ab omni iudicio poenaque provocari licere indicant XII tabulae = les douze tables indiquent qu'il était licite de s'appeler contre toute peine et toute sentence || aut pallium sumendum Alexandriae ut ei Romae togato esse liceret || an quoquam mihi adire licet ubi non maiorum meorum hostilia monumenta plurima sint? = ou bien m'est-il possible d'aller à quelque part où il n'y aient pas autant de souvenir de la guerre de mes aïeuls ? || ac licet multa (munera) videantur, plerique haudquaquam artibus tuis pares plura tenuerunt = et même si (les bénéfices) paraissaient multiples, il y en a bien peu qui en ont plus, sans t'égaler dans les mérites || an liceat inter abruptam contumaciam et deforme obsequium pergere iter ambitione ac periculis vacuum = ou bien si entre la condescendance qui mène à la ruine et le servilité qui déshonore on puisse suivre un chemin qui ne soit ni condescendant ni dangereux Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |