Dictionnaire Latin-Françaismiscĕo
[miscĕo], misces, miscui, miscēre, mixtum verbe transitif II conjugaison Voir la déclinaison de ce mot 1 mélanger, mêler, préparer en mélangeant 2 servir à boire, verser 3 unir, joindre, assembler 4 unir en mariage, apparenter 5 (passif et réfléchi) s'unir, s'associer 6 s'accoupler, s'unir sexuellement 7 (passif et réfléchi) rentrer dans, participer, prendre partie à 8 confondre, troubler, bouleverser, mettre sens dessus dessous 9 susciter, éveiller, exciter, fomenter 10 [miscere certamina] ou [proelia] combattre, se battre, se bagarrer 11 [miscere ictus] assener des coups permalink
Locutions, expressions et exemplesalicui mulsum misceo = verser du vin miellé à quelqu'un || alternantes proelia miscent = il combattent tour à tour || pacem duello miscuit || arma ou proelium ou proelia misceo || caelum ac terra misceo = soulever (remuer) ciel et terre || ubi miscuerint manus || at simul assis miscueris elixa || animorum motus misceo atque agito = enflammer et exciter les passions || anceps spes et metus miscebant animos = une espérance incertaine et une crainte remuer les esprits || ceteros animorum motus iudicibus misceo || ceteros animorum motus dicendo misceo atque agito = troubler par la parole, remuer et déchaîner les autres mouvements de l'âme (les autres passions) || animorum motus aut iudicibus aut populo dicendo misceo atque agito = remuer et émouvoir avec ses propres mots les sentiments des juges ou du peuple || caelum terramque meo sine numine, venti, miscere audetis? Quos ego … Sed … Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |