Dictionnaire Latin-Françaismitto
[mitto], mittis, misi, mittĕre, missum verbe transitif III conjugaison Voir la déclinaison de ce mot 1 envoyer, expédier, faire parvenir 2 (ad + accusatif ; + accusatif et infinitif ou ut, ne + subjonctif) faire savoir, envoyer dire, annoncer 3 dédier, consacrer 4 (poétique) produire, exporter 5 laisser partir, libérer, dégager, acquitter, délier 6 mettre de côté, omettre, négliger, faire passer dans le silence 7 lancer, jeter 8 émettre, faire sortir, diffuser, divulguer, répandre 9 droit se désister d'une accusation contre quelqu'un 10 renoncer, abandonner, laisser tomber 11 droit répudier, renier 12 mettre, placer, poser 13 saigner, faire sortir le sang permalink
Locutions, expressions et exemplesaliquam mitto = abandonner une femme, la répudier || aliquem, aliquid ad aliquem mitto = envoyer quelqu'un quelque chose à quelqu'un || ad aliquem nuntios mitto = envoyer des messagers à quelqu'un || manu mitto || mitto consultum || aliquem mitto in iambos = pousser quelqu'un à écrire des ïambes || aliquem cum imperio mitto = envoyer quelqu'un ayant tous les pouvoirs || canem mitto = amener aux dés le coup du chien || auxilio alicui mitto = envoyer au secours de quelqu'un || alicui ou ad aliquem litteras mitto || aliquem ad bestias mitto = envoyer quelqu'un combattre les bêtes exposer quelqu'un aux bêtes || aliquem mitto ad horas = envoyer quelqu'un voir l'heure || ad tubicines mitto = faire appeler les musiciens (préparer les funérailles) || ad Orcum mittere = envoyer aux enfers (= faire périr) || sanguinem mitto || pabulatum mitto = envoyer faire du fourrage || de pace mitto || aliquid mitto muneri = envoyer quelque chose en cadeau || ad me ab legione epistulas mittebat = il m'envoyait des lettres au campement || ad me mittunt Nigidium minari = ils m'informent que Nigidius menace || cetera mitte loqui || ad Iugurtham mittunt quam ocissume accedat = il font savoir à Jugurtha de s'approcher le plus rapidement possible || bovem mitto ad ceroma = envoyer un boeuf dans une salle de lutte (= envoyer un âne à l'école) || pacis sequestrem mittere || ad Hannibalem mittimus ut recedat = nous envoyons (des messagers) sommer à Hannibal de s'éloigner || ad numerum obsides mitto = envoyer des otages jusqu'au nombre fixé || ad me litteram numquam misit = il ne m'a jamais envoyé une ligne || iacio ou mitto ridiculum = lancer, décocher le trait plaisant || aliquem mitto leto ou morti, ou ad mortem || neci do ou mitto || aliquem scitantem oracula mitto = envoyer quelqu'un consulter l'oracle || Athenas noctuam mitto = envoyer des chouettes à Athènes || adde huc quod mihi prodigium misit = à cela rajoute le fait que tu m'as envoyé un prodige || aliquem praecipitem ex arce mittere = précipiter quelqu'un du haut de la citadelle || causa mittendi fuit quod volebant… = le motif de cet envoi fut qu'il voulait … || centurias in suffragium mitto = faire voter les centuries || habenas misit equi || tacta uredinem mittit || alius alio curam suam mittit = qui considère un aspect, qui un autre || amicos suos mitto in negotium = introduire (ses amis) dans les affaires || ardentes in eum litteras ad me misit = il m'a envoyé une lettre toute brûlante de colère contre lui || sub iugo mitto || beneficium in acta non mitto = je ne publie pas mes bienfaits dans les journaux || vocem liberam mitto = faire entendre des paroles libres, s'exprimer librement || beneficium in acta mitto = divulguer un bienfait || vocem mitto (pro aliquo) = lâcher une parole ou prendre la parole, parler faire entendre sa voix pour quelqu'un || aliquid in acta refero ou mitto = remettre quelque chose aux actes publics || vocem supplicem mitto || sagittas mitto ou configo || alio ascensu Haeduos mittit = il envoie les Éduens par une autre monté || cavebimus, ne munera supervacua mittamus || alios super alios nuntios mitto = envoyer héraut après héraut || tactu praetenuia fila mittit = au toucher le miel s'étire en filaments très fins || circum oram maritimam misit ut… = par toute la côte il envoya l'ordre de… || radices ago ou mitto ou emitto = pousser des racines || aliquem mitto morti ou leto ou ad mortem ou neci = envoyer quelqu'un à la mort || ad patrem acerbissimas litteras misit = il envoya à son père une lettre très dure || alicui salutem mitto ou ascribo ou scribo = envoyer ses salutations à quelqu'un || animas sub Tartara mitto = accompagner les âmes dans l'Adès (dit de Mercure) || an nondum est talos mittere lassa manus? = ta main n'est pas encore fatiguée de lancer des dés ? || antequam veniat in Pontum litteras mittet = en attendant qu'il vienne dans le Pont, il enverra une lettre || Alexandrum aiunt manum ad arma misisse = on raconte qu'Alexandre mit main à son épée || ante quam signo suo impressas tabellas misit = (avant qu')il eût envoyé les tablettes marquées avec son propre scellé || calamitates terroresque … sub iugum mitto || amico munusculum mittere volui levidense = j'ai voulu envoyer à l'ami un petit cadeau || vocem pro republica mitto || certa mittimus dum incerta petimus = nous laissons filer ce qui est sûr en cherchant à atteindre un objectif incertain || alium rogantes regem misere ad Iovem = ils demandèrent à Jupiter un autre roi || ad socios ad milites ex formula accipiendos mittunt = ils (les) envoient chez les alliés pour récolter les soldats selon les accords || cetera leges — misi anim ad te — iudicabisque || L. Siccium … prospeculatum ad locum castris capiendum mittunt || Galbam cum legione XII et parte equitatus misit || aliquem neci (ou ad necem) do ou dedo ou mitto ou demitto = procurer la mort à quelqu'un, tuer quelqu'un || ad Pistoclerum litteras misi, amicam ut mi inveniret Bacchidem = j'ai envoyé une lettre à Pistoclérus en lui ordonnant de retrouver pour moi mon amie Bacchis || Athenagoram ducem mercede militantium mittit || anxia nec mater mittet sperare nepotes = ni la mère inquiète renoncera à l'espoir des petits-fils || alicui inferias adfero ou mitto ou do ou persolvo = offrir un sacrifice aux mânes de quelqu'un || at vapor is quem sol mittit non per inane meat vacuum || ad Aetolos legatum misit … ut nudaret animos = il envoya des ambassadeurs aux Étoliens pour découvrir leurs intentions || Tacfarinas huc adrogantiae venerat, ut legatos ad Tiberium mitteret || Bocchus per litteras a Mario petivit, uti Sullam ad se mitteret || vocem liberam mitto adversus regis legatum || ad Brutum nostrum hos libros alteros quinque mitto = dédier cette série de nos livres à l'ami Brutus || additum, ne alio usquam quam Romam mitterent legatos = il fut ajouté qu'ils n'envoyassent pas des ambassadeurs en aucun autre lieu que Rome || ad bestias aliquem mitto (ou condemno, ou mando, ou damno, ou do) = condamner quelqu'un à combattre avec les fauves (du cirque) || alias ut mittam miserias unam hanc vide = pour laisser d'autres problèmes, considère que celui-ci || qua ratione queat tantum sol mittere lumen || accidit ut Athenienses Chersonesum colonos vellent mittere = il se passa que les Athéniens voulurent envoyer des colons dans le Chersonèse || addens quaedam relationibus supervacua, quas subinde mittebat ad principem = en ajoutant aux rapports, qu'il envoyait de temps à autre à l'empereur, certains détails inutiles || ad me epistulam misit sibi a nescio quo missam (nomen enim delerat) = il me fit suivre une lettre envoyée je ne sais pas par qui (il avait en effet effacé le nom) || Sabinis … metum incussit. Itaque legatos de pace mittunt || Q. Volusium, certum hominem, sed mirifice etiam abstinentem misi = j'ai envoyé Q. Volusius, un homme sûr, mais aussi étonnamment désintéressé || Caesar alteram alam mittit qui satagentibus celeriter occurrerent || circum oram omnem maritimam misit ut naves onerariae … contraherentur || aliquem in exsilium eicio ou exigo ou pello ou expello ou ago ou mitto = jeter en exil, bannir, exiler quelqu'un || Arabiae etiamnum felicius mare est; ex illo namque margaritas mittit = la mer d'Arabie est encore plus heureuse (que l'Arabie Heureuse) car elle produit des perles || alicui salutem dico ou mitto, ou impertio, ou nuntio, ou ascribo, ou scribo || Caesar Labienum cum cohortibus VI subsidio laborantibus mittit || Appius enim ad me ex itinere bis terve litteras miserat = (temps épistolaire) Appius en effet m'a écris pendant (son) voyage deux ou trois fois || qua ratione tantulus ille queat tantum sol mittere lumen = comment se fait-il que cette petite chose qu'est le soleil émette tant de lumière || aequinoctialis occidens favonium mittit, quem zephyrum esse dicent tibi etiam qui Graece nesciunt loqui = l'occident, depuis le point où l’équinoxe se produit, renvoie du Favonius, et même ceux qui ne savent pas parler en grec te diront qui correspond au Zéphyr Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |