Dictionnaire Latin-Françaismoerus [moerus], moeri
nom masculin II déclinaison Voir la déclinaison de ce mot 1 mur, enclos 2 bastions, remparts, muraille 3 levée, digue, remblai, chaussée, terre–plein 4 (au figuré) défense, protection, abri, secours 5 (au pluriel ; poétique) citadelle permalink
Locutions, expressions et exemplescentumplex murus || e muris propugno || armata muris || aeratus murus = mur solide || altiora murorum = les parties les élevées des murs || ascendo muros || ad speciem muri = à l'apparence d'un mur || ad muros subsiste = reste près des remparts || aliquem in murum effero = élever quelqu'un sur le mur || brevis murus = mur peu élevé || iacio lapides de muro : = ieter des pierres du haut d'un mur. || aggerem muro iniungo = amener la tranchée jusqu'au mur || adsueti muros defendere = habitués à défendre les remparts || aedificia admota muris = bâtiments près des remparts || ascendo in equum in murum || cinctos resolvo muros || ab eis sublevatus, murum ascendit = en se faisant soulever par eux, il monta sur le mur || circumdo murum urbi || abditi intra muros = renfermés dans les remparts || adaequo altitudinem muri = atteindre le sommet du mur || adsuetudine succedendi muros = grâce à l'habitude d'escalader les murailles || adservo portas murosque = garder les portes et les murs || aries murum percussit = le bélier a battu le rempart; || ambitum destino muris = tracer une enceinte pour les remparts || aedificia circumiecta muris = bâtiments situés autours des remparts || iacio lapides in murum = ieter des pierres contre un mur || e muro me in mare abicio = se jeter du haut d'un mur dans la mer || aliquantum muri discutere = faire une brèche assez grande dans un mur || circumeo urbem muro || e muris adventum alicuius prospeculor || assessi Capuae muri = les murs de Capoue assiégés || agmina muris impingere = refouler les bataillons contre les murs || audierunt muros instrui || machinas scalasque ad muros fero || accedit muros Romana iuventus = la jeunesse romaine attaque les remparts || labefacta magna parte muri || e muris adventum imperatoris prospeculor = guetter du haut des murs l'arrivée du général. || volvitur ad muros turbidus pulvis || audacia habetur pro muro = on possède l'audace comme un rempart (dans l'audace on a un rempart) || ariete muros pulso ou sterno = battre les murs avec le bélier || arietum pulsu muros quatit || Alexander dum circumit muros = Alexandre, pendant qu'il faisait le tour des murs || ariete decussi ruebant muri || aut intra muros aut extra || arx ab urbe muro divisa || ad interiorem murum cuniculis pervenio = arriver à l'intérieur du mur à travers les galeries || ad moenia o ad murum scalas erigere = (faire) lever les échelles contre les remparts || aperti incautique muros subiere (= subierunt) = (les soldats) se poussèrent sous les remparts à découvert et sans précautions || aries machina est quae muros frangere militat || avidus muros optatae molior urbis || circa muros unius urbis haerebat = il s'arrêtait sous les murs d'une seule ville || machinamenta … alia quatiendis muris portabant || circum murum situm in praerupti montis extremo || volvitur ad muros caligine turbidus atra pulvis || castra Vari conspicit muro oppidoque coniuncta || machina multa minax minitatur maxima muris || vulgatior fama est Remum novos transiluisse muros || armorum magna multitudinem de muro in fossam iacta || dant cuneum densaque ad muros mole feruntur || aut subruti aut ariete decussi ruebant muri = les murs s'écroulaient soit par l'effet de la mine soit par les coups du bélier || aestimando altitudinem muri mediocribus scalis superabilem = (en estimant) la hauteur du mur atteignable par des échelles de modestes dimensions || cetera multitudo e muris adventum imperatoris Romani regisque prospeculabatur || altitudinem muri quantum proxime coniectura poterat permensus = en ayant mesuré, le plus attentivement qu'il pouvait en se basant sur une conjecture, la hauteur du mur || volgatior fama est ludibrio fratris Remum novos transiluisse muros = l'opinion la plus répandue est que, pour se moquer de son frère, Rémus a sauté les limites qui venaient d'être tracées || nasus … ita locatus est quasi murus oculis interiectus esse videatur || a lacu Lemano ad montem Iuram milia passuum XVIIII murum perducit = faire ériger un mur de 19 mille pas de longueur, du lac Léman au Jura || ubi aut spatium inter muros aut imbecillitas materiae postulare videretur || Babylonii alius e muris, alius culmine sui quisque tecti prospectabant, quasi certiora visuri = les Babyloniens, les uns du haut des murs, les autres du faîte de leurs maisons, portaient au loin leurs regards, comme pour mieux s'assurer de ce qui se passait || aggeres faciunt sine fossa: eos quidam vocant muros ut in agro Reatino = on fait des terres-pleins sans fossé ; certains les appellent murs comme à Réate Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |