GRAND DICTIONNAIRE LATIN OLIVETTI - Latin - Français

Dictionnaire Latin-Français


 Chercher dans les formes fléchies



mŭlĭĕr
[mŭlĭĕr], mulieris
nom féminin III déclinaison

Voir la déclinaison de ce mot

1 femelle, femme
2 femme, épouse, femme adulte, femme mariée
3 (poétique) maîtresse

permalink
<<  mŭlĭĕbrĭtĕr mŭlĭĕrans  >>

Locutions, expressions et exemples


Chatta mulier || stabularia mulier || mulier secutuleia || abutor muliere = abuser d'une femme, la déshonorer || abstineo a mulieribus = épargner les femmes || a nobis est mercatus mulierem = il a acheté chez nous une femme || affector ad mulierem = éprouver de l'inclination pour une femme || alicui de muliere exprobro = faire des reproches à quelqu'un au sujet de sa femme || asinaria mulier = femme qui conduit des ânes || aud mala est mulier || beatificant me mulieres || Attis notha mulier = Attis femme bâtarde || amat mulier quaedam quendam = une certaine femme aime un certain homme || benedicta tu inter mulieres || celebritas virorum ac mulierum = affluence des hommes et des femmes || mulierem in matrimonium duco || caveo insidias mulieris || menstruae ou mulierum purgationes || carent temeto omnes mulieres || celeberrimo virorum mulierumque conventu || Bruttiosque se ex nomine mulieris vocaverunt || o miserae mulieris fecunditatem calamitosam! || an ille mihi liber cui mulier imperat? = pour moi, est-il libre l'homme à qui sa femme commande … ? || blandities quascumque mulier fingebat || castoreo gravi mulier sopita recumbit || tacita bonast, mulier semper quam loquens = la femme qui se tait vaut mieux que celle qui parle || sacra per mulieres ac virgines confici solent = les sacrifices sont généralement célébrés par les femmes || bene olent, quia nihil olent (mulieres) = (les femmes) sentent bon, parce qu'elles ne sentent rien || ubi mulier vacua fuit, nectere moras || ad mulierem nuptam uni, propositam omnibus = chez une femme marié avec un seul, mais proposée (derrière payement) à tout le monde || bene cum … ficta est, infecta est tamen (mulier) || accepi, munditias mulieribus, laborem viris convenire = j'ai appris que le raffinement convient aux femmes et l'effort aux hommes || certo haec mulier aut insana aut ebria est = en tout cas, cette femme est soit folle soit ivre || Augustus et nuptias mulieris et suprema iudicia improbavit || cape (lorum), oro te, et de perfida muliere vindictam = prends cette lanière, je te prie, et tire vengeance d'une femme perfide || ad portas maior prope mulierum quam virorum multitudo stetit = une foule stationna près des porte, où les femmes étaient presque plus nombreuses des hommes || Sabinae mulieres ausae se inter tela volantia inferre || adeo ut edixerit mulieres ante horam quintam venire in theatrum non placere = au point qu'il promulgua un édit prohibant aux femmes d'accéder au théâtre avant l'heure établie || accepisse id augurium laeta dicitur Tanaquil, perita ut volgo Etrusci caelestium prodigiorum mulier = on dit que Tanaquil, femme expérimentée, comme toutes les Étrusques, dans l'interprétation des signes du ciel, avait accueilli ce vol de bon augure avec joie


Parcourir le dictionnaire

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Parcourir les dictionnaire latin à partir de:


{{ID:MULIER100}} ---CACHE---