Dictionnaire Latin-FrançaisHomographesVotre recherche ha produit plusieurs résurltats:multa
adverbe Part du discours invariable 1 beaucoup, très 2 souvent permalink
Locutions, expressions et exemplesnon multum abest quin … || a te non multum abludit = il s'accorde bien à toi || Athenis sum multum || adeo multum est … ! = tant il est important … ! || aliquo multum utor = être très lié avec quelqu'un || P. Sulpicio utebare multum || multum interest (+ inter + accusatif) || ad te minus multa scribo = je t'écris beaucoup moins || multum potest fortuna || aliquem ut multum infra despecto = regarder quelqu'un avec mépris en le considérant son inférieur || aiunt multum legendum esse non multa = ils disent qu'il faut lire pas beaucoup de choses, mais beaucoup (attentivement) || ad eam rem multum humilitas (navium) adiuvat = dans tel but il est très utile l'insuffisante hauteur des bords (des bateaux) || Aristotelis finitio non multum a nostra abest = la définition d'Aristote n'est pas bien éloignée de la nôtre || annona haud multum laxaverat = le prix du blé ne s'était pas beaucoup relâché (le prix du blé n'avait pas beaucoup baissé) || beneficia, ubi multum antevenio = quand les bienfaits deviennent trop grands || multum interest inter hominem et beluam || adfero res multum et diu cogitatas = j'apporte des propositions longuement et longtemps méditées || ad nostram laudem non multum video interesse = je constate que tu n'est pas très important pour ma gloire || aetas nostra bene disponenti multum patet = notre vie est très longue pour qui sait bien l'employer || ea quae multum a humanitate discrepant, ut si qui in foro cantet = ce qui s'éloigne beaucoup des bonnes manières, comme de chanter sur le forum || apud aliquem multum plus minus valeo = avoir sur quelqu'un beaucoup, plus, moins d'influence || auctoritas in bellis administrandis multum valet || M. Cato legem suadens in Galbam multa dixit || a Naevio sumpsisti multa, si fateris, vel si negas, surripuisti = t'as beaucoup pris par Névius si tu l'admets, si tu le nie, t'as volé || aetates vestrae nihil aut non fere multum differunt = pour ce qui concerne l'âge vous êtes de la même année ou presque || apud illum multum tabellas non commendaticias sed tributarias valuisse = (je compris) que sur lui avaient eu beaucoup d'influence les lettres contenant pas les recommandations (habituelles), mais aussi des engagements de payement || vix Tiberio concedere, liberos eius ut multum infra despectare || civitas propter Germaniae vicinitatem … cultu et feritate non multum a Germanis differebat || an malumus Epicurum imitari ? qui multa praeclare saepe dicit ; quam enim sibi convenienter dicat non laborat = ou bien aimons-nous mieux imiter Épicure ? il dit souvent beaucoup de bonnes choses ; car il ne se préoccupe pas d'être d'accord avec lui-même Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |