GRAND DICTIONNAIRE LATIN OLIVETTI - Latin - Français

Dictionnaire Latin-Français


 Chercher dans les formes fléchies



nĭsi
conjonction

Part du discours invariable

que, seulement

permalink
<<  Nīsēĭus Nĭsĭbēni  >>

Locutions, expressions et exemples


nisi cum || aliquid nisi nomen = quelque chose en dehors du nom || moriar (ni)si || actum de te est nisi provides = si tu te mets pas en garde, pour toi c'est fini || iacerent in tenebris, nisi … || nihil aliud nisi ou quam || ago nihil aliud nisi = ne faire rien d'autre que || nihil nisi ou praeter, ou praeterquam || ea nos videre nisi in tuis tectis non possumus = cela, nous ne pouvons le voir que chez toi || paene cecidit nisi eum sustinuissem = il allait tomber si ie ne l'avais pas soutenu || admonebit autem nemo alius nisi = pour m'avertir il n'y aura que || a te infelicem, quem necassem ham verberibus nisi iratus essem! = ah malheureux que tu es ! Je t'aurais déjà tué sous mes coups s'il n'était pas que je suis en colère ! || animadvertens ut ne quid ab eo fieret nisi honeste et decore = en songeant qu'aucune de ses actions figurasse si non celles honnêtes et dignes || argentum excoqui non potest nisi cum plumbo || amicitia nisi inter bonos esse non potest = l'amitié ne peut pas exister ailleurs que chez les bons || Claudium patruum non nisi in ludibrium reservavit || censendum nihil nisi dantis amor || ceterorum immunes nisi propulsandi hostis (= hostes) || tabulae novae quid habent argumenti nisi ut = l'abolition des dettes, que montre-t-elle (signifie-t-elle) sinon que tu achètes… || dantur opes nulli nunc nisi divitibus = on ne prête qu'aux riches || Labienus iuravit, se, nisi victorem, in castra non reversurum = Labiénus jura de ne rentrer au camp que vainqueur || adiecit neminem nisi equitem id gerere insigne = il ajouta que les chevaliers seulement portaient cet insigne || voces quas Ulixes nisi adligatus praetervehi noluit = (voix) le long (à portée) desquelles Ulysse ne voulut passer qu'attaché || anule inquo censendum nil nisi dantis amor = bague, pour laquelle il ne faut pas évaluer autre que l'amour de celui qui le donne || tace, nisi si me iudicas anulos buxeos curare || at enim nihil est nisi dum calet hoc agitur || annona pretium nisi in calamitate fructuum non habet = le prix de la récolte ne monte pas s'il n'y a pas eu une mauvaise année || amor tuus mihi est gratus et optatus dicerem iucundus nisi … = (ce témoignage de ton amitié) est le bienvenu et comble mes vœux, je dirais qu'il me cause du plaisir, si (ce mot n'était à jamais perdu pour moi) || audivimus nihil aliud nisi civitatum gemitus ploratus || Alexander vesanus et qui nihil animo nisi grande conciperet = Alexandre, ce fou qui n'arrivait pas concevoir rien d'autre que sa grandeur || caedebatur virgis cum interea nulla vox audiebatur nisi … || campi, quos non nisi ingentes boves et fortissima aratra perfringunt || censuerunt ne ipsi posterive eorum uspiam pararent haberentve nisi … || Athenienses nihil nisi populi scitis ac decretis agebant || qua in re nihil aliud adsequeris, nisi ut audacia tua cognoscatur et impudentia = tu n'y gagneras rien que d'avoir fait connaître ton audace et ton effronterie || alteri negant quicquam esse bonum nisi quod honestum sit alteri plurimum se tribuere honestati = les uns (les Stoïciens) soutiennent que ce n'est pas bien tout ce qui n'est pas honnête, les autres (les Péripatéticiens) que l'honnêteté a beaucoup d'importance || audistis quaestoriam rationem relatam legationem non nisi condemnato et eiecto qui posset reprehendere = vous avez entendu que les comptes de la questure ont été remis, que ceux de la légation l'ont été seulement après la condamnation et l'expulsion de celui qui pouvait en faire la critique || aliter obsistere fato fatetur se non potuisse nisi ad has commenticias declinationes confugisset = il (Épicure) reconnaît qu'il n'avait pas d'autre moyen pour s'opposer au destin que de recourir || adeoque erat impedita vallis ut in ascensu nisi sublevati a suis primi non facile eniterentur = et la vallée était aussi escarpée qu'en montant les premiers n'arrivaient pas à grimper aisément sans être poussés par leurs compagnons || Maecenas habuit ingenium grande et virile, nisi illud secundis rebus discinxisset = c'était un grand et mâle génie, si les délices ne l'eussent énervé


Parcourir le dictionnaire

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Parcourir les dictionnaire latin à partir de:


{{ID:NISI100}} ---CACHE---