GRAND DICTIONNAIRE LATIN OLIVETTI - Latin - Français

Dictionnaire Latin-Français


 Chercher dans les formes fléchies



ŏcŭlus  [oculus], oculi
nom masculin II déclinaison

Voir la déclinaison de ce mot

1 anatomie oeil
2 (au figuré) gemme, perle, pierre précieuse
3 botanique oeil, bourgeon
4 architecture oeil de volute

permalink
<<  ŏcŭlor ōdărĭum  >>

Locutions, expressions et exemples


ab aliquo oculos deflecto = détourner le regard de quelqu'un || alicui aliquid ab oculos (ou in oculos, ou ob oculos) versatur = quelque chose s'évoque devant les yeux de quelqu'un || acies oculorum = la vue || alicui in oculos involo = sauter aux yeux de quelqu'un || accipio aliquid oculis = apercevoir quelqu'un || oculos fero || nant oculi || ea quae oculis cernimus || aliquid oculis devoro = dévorer quelque chose des yeux || captivitas oculorum = privation de la vue, cécité || abeo ab oculis = s'éloigner des regards || abacti oculi = yeux enfoncés || Beli oculus ou Belus || aliquid ab oculis removeo = éloigner quelque chose des regards || cavati oculi = yeux caves || ad oculos accido = tomber sous les yeux || aliquid vestigo oculis = chercher quelque chose des yeux || aliquid oculis usurpo = saisir la vie de quelqu'un par la vue || aliquid oculis propono = mettre quelque chose devant les yeux || ab aliqua re oculos averto = détourner le regard de quelque chose || caesii oculi = yeux pers || caerulei oculi || oculos perstringo || bini oculi = les deux yeux || oculi directio || aliquid oculis percipio = percevoir quelque chose par la vue || ab alicuius oculis concedo = s'éloigner de la vue de quelqu'un || aliquid oculis haurio = dévorer quelque chose des yeux || arguti oculi = yeux expressifs || amatores oculi = yeux passionnés || in aliquem oculos conicio || tabes oculorum = sanie des yeux || in aliquid oculos conicio || ante oculos = devant les yeux, en présence de || adlevabat oculos = il levait les yeux || aspectus (oculorum) || ob oculos sum = se dérouler, se présenter devant les yeux; || ob oculos || aperio oculos = ouvrir les yeux || ardentes oculi || angulus oculorum = coin de l’œil || o mei oculi, o mi anime! || claves oculorum || aegris oculis = avec des yeux envieux || alicuius oculos aperio = ouvrir les yeux de quelqu'un || ardebant oculi = ses yeux étincelaient (flamboyaient) || ardent oculi || adverto oculos = tourner le regard || attollo oculos || aegris oculis sum = avoir mal aux yeux || oculis ardesco = avoir des yeux enflammés || ardor oculorum || album oculorum = le blanc des yeux || circumfero oculos || ad oculos alicuius pervenio = tomber sous les yeux de quelqu'un ; être aperçu par quelqu'un || alicuius oculos inflecto = attirer les regards de quelqu'un || aliquem oculis ad caedem designo = désigner des yeux quelqu'un pour le massacre || ad oculos hominum pervenio = parvenir aux regards du monde || ad oculos animumque accido = tomber sous les yeux et frapper l'attention || animum ou oculum adicio ad aliquid ou alicui rei = adresser son esprit ou son regard vers quelque chose || avertit oculos hostium || aciem oculorum praestringo = brouiller, éblouir || ante oculos pono = placer devant les yeux || aliquid ante oculos pono = se représenter quelque chose || ante oculos ou oculis obversor = s'offrir aux regards || aliquem ante oculos statuo = placer, mettre quelqu'un devant les yeux || oculos amitto ou perdo || ambos perdidit oculos = il a perdu les deux yeux || adsiduus in oculis hominum = vivant constamment sous les yeux du public || adicio oculos hereditati = jeter les yeux sur un héritage || adicio oculos rei (ou ad rem) = jeter les yeux sur quelque chose || adhibeo oculos advocatos = faire recours à l'aide des yeux || caliginem oculis offundo = étendre un brouillard devant les yeux, donner le vertige || aciem oculorum offendo = blesser, heurter la vue || aciem oculorum non fero = ne pas supporter la vue, ne pas soutenir le regard || aciem oculorum fero = supporter la vue, soutenir le regard || aciem oculorum obtundo = brouiller la vue || afuit ab oculis vestris = il se tint loin de notre vue || abstraho ex oculis hominum = soustraire aux regards des hommes || in conspectu ou oculis pono || ab ou ex oculis abeo ou concedo = disparaître de la vue || ab eorum oculis aliquo concederes = tu te retirerais à quelque part, loin de leurs regards || bene video oculis || altero oculo coniveo = fermer un œil || ante oculos habeo aliquid = avoir quelque chose devant les yeux, se représenter quelque chose || attollo oculos humo || animus habitat in oculis = l'âme a sa demeure dans les yeux || aliquem in oculis fero ou gesto = avoir quelqu'un dans son cœur (tenir à quelqu'un, l'aimer) || praeter ou in, ou sub oculos || circumliniendus erit oculus pice = il faudra enduire de poix le pourtour de l'oeil || aspicio limis (oculis) || circumspectatrix cum oculis emissiciis || clare oculis video = avoir bon oeil || ante ou ob oculos verso = être devant les yeux (être fixé dans l'esprit) || aequis oculis auspico = d'un œil favorable || altero oculo capitur = il perd un œil || altero oculo capior = être aveugle d'un œil, être borgne || ante omnium oculos = devant les yeux de tout le monde || omnium oculos in me converto || ardentis oculorum orbes || parco luminibus ou oculis || ob oculos versor = se trouver devant les yeux; || aliquid oculis ou sub oculos subicio = mettre quelque chose sous les yeux ou sous le regard || radiant oculi iubar = les yeux iettent de l'éclat || ante oculos vestros proponite = Représentez-vous (imaginez) || ante oculos alicui versor = se dérouler devant les yeux de quelqu'un || amisso per vulnus oculo = parce qu'il avait perdu un œil par la suite d'une blessure || aliquem duobus oculis contueor = regarder de ses deux yeux quelqu'un || aliquid oculis animis inculco = faire entrer dans les yeux, dans les esprits || luminis ou oculi orbis || at non Vitellius flexit oculos || avolsus radicibus oculus || caligare oculi consuerunt || capi oculis et auribus || in oculum utrumvis conquiesco || ante oculos constiterant = ils s'étaient enlevés de devant les yeux || cornicum oculos configo || ea quae feriant oculos simulacra || aliquid oculis devoro ou haurio = dévorer quelque chose des yeux || adsueta oculis regio = la région familiale à mes yeux || cervices oculosque torqueo = tourner le cou et les yeux || vix sufferunt oculi diem || radiorum ex oculis effusionibus videmus || sacra amovimus ab hostium oculis = nous avons dérobé aux yeux des ennemis les objets sacrés || vulnere iusto exsaturata oculos || cave oculos a meis oculis quoquam dimoveas tuos || ea quae caelo accidere oculis advertimus || circumlatis oculis, ut incidère in Calin quendam || ea quae oculis vel auribus incursant || iacentes vix oculos tollens || volvo oculos huc illuc = tourner les yeux de tous côtés || circumferens truces minaciter oculos || ante oculos aliquid sibi constituo = se mettre devant les yeux quelque chose || capio fructum oculis ex alicuius casu || ante oculos adsto ou sto = être devant les yeux || angues oculos suffecti sanguine = les serpents aux yeux injectés de sang || carnes oculorum supervacuas … consumit || arcanis oculos removeo profanos || aliquid oculorum lumine operto prehendo = se rendre compte de quelque chose les yeux fermés || ante ou ob ou praeter oculos ou sub oculis = devant les yeux || aliena vitia in oculis habemus = les vices d'autrui se tiennent devant les yeux || archipiratam ab oculis omnium removisti || alternos opponebam foramini oculos = Je mettais tantôt un œil tantôt un autre sur la fente || a re publica non deicere oculos = ne pas détourner le regard du bien-être de l'État || abhorreo ab oculorum et aurium approbatione = être désagréable à la vue et à l'ouïe || ante oculos natant tenebrae = l'obscurité se répand devant ses yeux || asparagi oculis claritatem afferunt = l'asperge éclaircit la vue || ante oculos trucidatio civium = devant (ses) yeux le massacre des citoyens || ante oculos nox stetit alta meos = devant mes yeux surgit une nuit profonde || ante oculos evasit et ora parentum = il arriva en fuyant en présence des parents || clamore magis quam oculis hostem noscunt || aurum et argentum imperitorum verberant oculos || ardentis oculos intorsit lumine glauco || brassica de capite et de oculis omnia deducit || centum fronte oculos gerebat (Argus) || carmina quae possint oculos auresque morari || volitat ante oculos istorum Iuba || aspiciunt oculis superi mortalia iusti || ardentes oculorum orbes ad moenia torsit = il tourna vers les remparts ses yeux enflammés d'ardeur || cado in conspectum ou sub aspectum ou sub oculos || at non Phoenissa oculis aut pectore noctem accipit || aspicies oculos tremulo fulgore micantes || aliorum felicitatem acrioribus oculis introspicio = scruter avec de méchants yeux le bonheur d'autrui || alicuius vitam in oculis conspectuque omnium expono = exposer la vie de quelqu'un aux yeux, aux regards de tous || adeo gravi morbo afficitur oculorum ut … = ses yeux tombent aussi gravement malades que … || audiit omnipotens oculosque ad moenia torsit || ac si me roges, cur te duobus contuear oculis = comme si tu me demandais pour quelle raison je te regarde des deux yeux || ab alienis mentis, oculos, manus abstineo = tenir loin la pensée, les yeux et les mains des biens d'autrui || careant loliis oculos vitiantibus agri || ante oculos maestissimus Hector visus adesse mihi = il me sembla d'avoir devant les yeux Hector très triste || ardebant oculi toto ex ore crudelitas eminebat || ante oculos animosque vestros decumanorum hos impetus proponite = se figurer devant les yeux et dans l'esprit ces assauts des percepteurs || caput insigne oculis comaque et torvitate vultus || Atthide temptantur gressus oculique in Achaeis finibus || circumfer per omnem notorum, ignotorum frequentiam oculos || Appii vulnera non refrico sed apparent nec oculi possunt = je ne cherche pas à rouvrir les blessures faites par Appius, mais elles sont bien apparentes et on ne peut les cacher à la vue. || avertere omnes ab tanta foeditate spectaculi oculos || canebat … Lycum nigris oculis nigroque crine decorum || captivus interrogatus auditune an oculis ea comperta haberet = comme on demandait au prisonnier s'il savait tout cela par ouï-dire ou pour l'avoir vu de ses yeux || ubi (liberi) pudicius continerentur quam sub oculis parentum …? || approbabo iam et oculos post vinum in officio esse et manus = je (te) montrerai que, aussi après avoir bu, les yeux et les mains sauront faire leur devoir || an hunc (= tactum) confutabunt nares oculive revincent? = Peut-être que les narines réfuterons et les yeux démentirons la sensation tactile ? || circumferens inde truces minaciter oculos ad proceres Etruscorum || angit inhaerens elisos oculos et siccum sanguine guttur = sans le lâcher il l'étrangle faisant jaillir les yeux vidant la gorge de son sang || Claudius Sanctus effosso oculo dirus ore, ingenio debilior = Claudius Sanctus, borgne, d'une physionomie affreuse, encore plus infirme d'esprit || atra verborum et argutiarum fuligine ob oculos audientium iacta || circumspiciebat omnia, inquirens oculis ubinam bellum fuisset || canes facie debent esse formosi … oculis nigrantibus aut ravis || Macedonia, Arabia, quas neque oculis neque pedibus unquam usurpavi meis = la Macédoine, l'Arabie, pays que je n'ai jamais pratiqués ni de mes yeux ni de mes jambes || nasus … ita locatus est quasi murus oculis interiectus esse videatur || audii fuisse iudicem neminem quin removeret oculos et se totum averteret || arripit acer saepe dolor dentis oculos invadit in ipsos || attolle te et quotiens lacrimae suboriuntur oculis tuis totiens illos in Caesarem dirige || cervix eius saxo ita icta est, ut oculis caligine offusa collaberetur = il fut frappé d'une pierre à la tête de telle sorte, qu'un brouillard s'étant étendu sur ses yeux, il s'écroula (sans connaissance)


Parcourir le dictionnaire

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Parcourir les dictionnaire latin à partir de:


{{ID:OCULUS100}} ---CACHE---