GRAND DICTIONNAIRE LATIN OLIVETTI - Latin - Français

Dictionnaire Latin-Français


 Chercher dans les formes fléchies



Homographes

Votre recherche ha produit plusieurs résurltats:
  • ŏpŭs (nom nt. III décl.) oeuvre DANS CETTE PAGE
  • Opūs (nom fém. III décl.) ville


ŏpŭs  [ŏpŭs], operis
nom neutro III déclinaison

Voir la déclinaison de ce mot

1 occupation, emploi, oeuvre
2 travail, présentation d'une oeuvre dans tous domaines (agriculture, construction, fortification, littérature, etc.)
3 façon, facture, travail, style ou manière de travailler
4 fatigue, peine, effort
5 action, activité, entreprise, fait
6 effet, issue, résultat
7 oeuvre accomplie, production
8 construction, bâtisse, bâtiment, édifice
9 militaire bastions, tranchée, fortification, défense, machine de guerre
10 digue, levée, remblai, chaussée
11 oeuvre d'art
12 genre littéraire
13 ecclésiastique création divine
14 devoir, tâche, office, fonction, mission
15 (poétique) coït

permalink
<<  Opuntĭus Opūs  >>

Locutions, expressions et exemples


opus est || alicui opus est aliquo = quelqu'un a besoin de quelqu'un || opus plumarium || claudo opus || arduum opus || citius … quam opus sit || cicatrices operis = les parties mutilées d'une statue || mihi frumentum non opus est || album opus = enduit blanc || adgredior opus = entreprendre un travail (une œuvre) || accurato opus est = il faut du soin, il faut de la précision || opus est exspectare te || ad opus excubo = avoir continuellement l’œil sur des travaux || damnor ad opus || cauto opus est… = il faut prendre garde || ab opere vaco = ne pas avoir travaillé à une fortification || clausit opus || opus est ut habeat || virtute opus est || maturato opus est || non opus est te clamitare || perit opera || qua erat nostrum opus intermissum || pacator operum || accingo operi = se préparer au travail || caelatum opus || admonitor operum = [l'étoile du matin] qui fait songer aux travaux || ab opere deductae legiones = les légions soustraites à leur travail || caedis opus furo = faire en furieux l'œuvre du carnage || argutiae vultus operum || consilio tuo nobis opus est || damno in opus publicum = condamner aux travaux des routes || a te maximo opere peto = je te demande avec la plus grande instance || a te maximo opere quaeso = je te demande en particulier || magno ou nimio opere || maximo ou summo opere || addico me operibus naturae = se consacrer à l'étude de la nature || multis opus est tibi militibus || accingunt omnes operi = tout le monde se met au travail || carminis heroi opus || ab opere milites revoco = rappeler (retirer) les soldats des travaux de fortifications || ab instituto opere discedit = il a cessé le travail entrepris || campus operi facilis = plaine qui se prête aux ouvrages militaires || carduum opus conamur || cicatricibus operis remanentibus = (la statue) gardant la trace des entailles || aliquando id opus est ; sed saepe obest = c'est quelqu'un fois utile, mais souvent nuisible || Alexandri Magni opera = les expéditions d'Alexandre le Grand || pace brevi nobis opus est = nous avons besoin d'un peu de calme || ad effectum operis venio = mettre main à l'exécution d'une œuvre || qua (ultione) ne sit opus attende = mais prends garde de n'avoir pas besoin de cette vengeance || apes operi favent = les abeilles vaquent au travail || vobis opus sunt libri || adsignor civitati opus = qu'il fusse assigné à la ville le travail || aspicio situm opera || animus operibus suis vacat = l'esprit qui vaque à ses fonctions || auctoritate tua nobis opus est || narravi vobis quod vostra opera mi opus siet = je vous ai raconté (la chose qui est de telle nature que relativement à elle, la chose qui fait que) en quoi j'ai besoin de vos services || admiranda opera Phidiae = les merveilleuses œuvres de Phidias || avarius exigo opus = exiger plus âprement du travail || Caesar ad opus excubabat = César passait la nuit sur le chantier || habeo opus in manibus = avoir en mains (sur le chantier) un ouvrage || anulus opere antiquo = une bague d'ancienne façon || ab opere legatos discedere vetuerat = il avait interdit aux responsables de s'éloigner des travaux || faber infelix operis summa || damnor in metallum, in opus publicum || ad consilium pensandum temporis opus esse = (il dit) qu'il avait besoin de temps pour penser à la proposition || certatim posthac … ad hoc opus curretur || Alexandro roganti ut diceret si quid opus esset = à Alexandre qui lui demandait de dire ce dont il pouvait avoir besoin || machinator bellicorum tormentorum operumque || castra magnis operibus munio || arduum opus ob ingenium montis || casurumque triplex vaticinatur opus || clamor alacritate perfecti operis || avarius opus exigat quam pensiones = il doit être plus exigeant pour le travail que pour le paiement des fermages || caelatum … novem Musis opus || ab apparatu operum nihil cessatum = on ne cessa point de travailler || alia opust auri mina = il faut encore une mine d'or || qua de re magno opere vobis providendum est || ubi consuleris, mature facto opus est || artatus labor est et breve rasit opus || Caesar iussit aciem opus perficere || aditus duos magnis operibus praemunio = barrer les deux accès avec des grandes fortifications || calculus in tabula mobile ducit opus = le pion, sur le damier, a pour fonction d'être mobile || ad Caecinam operi pontis intentum venerunt = ils se présentèrent à Cécina (qui était) occupé dans la construction du pont || architectus cum publicum opus curandum recipit || argutiae operum custoditae in minimis quoque rebus || arcem nec vi nec operibus expugnabilem || adit nomina eorum quibus conventis opus esset = (présent historique) il (lui) donna les noms de ceux avec lesquels il devait se rencontrer || adiungetur huic operi villa etiam publica = l'on ajoutera à cette construction aussi un palais publique || aliquid operis edere quod monumentum esset dictaturae cupiens = en souhaitant d'accomplir une œuvre qui laissât le souvenir de (sa) dictature || apes foris pascuntur intus opus faciunt = les abeilles butinent à l'extérieur et font du miel à l'intérieur (dans la ruche) || artifices cum plura in unam tabulam opera contulerunt || clamor Romanorum alacritate perfecti operis sublatus = les cris des Romains, tout à la ioie d'avoir mené l'oeuvre à bien || cetera, uti facto opus sit, ita agant permittit || volucris (= volucres) videmus … passim ac … solutas opere volitare || narraturo mihi vitam defuncti hominis venia opus fuit || a servitute urbana et feriata translatus ad durum opus = déplacé de l'esclavage de la ville et peu contraignant à une dure tâche || cetera uti facto opus sit ita agant permittit || Capitolium … opus vel in hac magnificentia urbis conspiciendum || ab quīvis (= quovis) homine, quom opus est, beneficium accipere gaudeas = par n'importe qui, quand on se trouve dans la nécessité, l'on serait ravi de recevoir un bénéfice || absolutis operibus pro vallo legiones instructas collocat = fini les travaux, il place les légions devant le retranchement || agri adfatim materiae praebebant ad nova molienda opera = les champs rendaient du matériel en abondance pour la construction de nouvelles œuvres de siège || Athenae operibus magnificis exquisitisque antiquorum artibus delectant || avum meum narrantem audiebam causam operis ab interioribus aulicis proditam quod … || sacra Dionaeae matri divisque ferebam auspicibus coeptorum operum || candelabrum e gemmis clarissimis opere mirabili perfectum … Romam cum attulissent || adlocutione opus erat homini ad consolandos suos ex ipso rogo caput adlevanti = il fallait des paroles de consolation à un homme qui, pour raffermir les siens, soulevait sa tête du fond même de son tombeau || aggredere anime diu meditatum opus eripe te rebus humanis = débute maintenant, oh mon âme, une œuvre depuis longtemps méditée, soustrait-toi aux événements humains ! || acceperam eas litteras, in quibus magno opere confirmat ante ludos Romanos = j'ai reçu cette lettre-là dans laquelle il me confirme (qu'il sera à Rome) avant le (début) des jeux romains || voluntarius … exercitus … non amissa modo restituit opera, sed nova etiam instituit || appello … callidos quorum tamquam manus opere sic animus usu concalluit = ils traitent de rusés (soit experts) ceux dont l'esprit, comme les mains avec l'effort ont eu un cor (soit ont fait l'expérience) avec la pratique de la vie || brachia et crura cotidie abluebant, quae … sordes opere collegerant, toti nundinis lavabantur || Chrysippus, homo versutus et callidus (versutos eos appello, quorum celeriter mens versatur, callidos autem, quorum tamquam manus opere, sic animus usu concaluit) = Chrysippe, esprit souple et exercé (j'appelle versuti, souples, ceux dont l'intelligence se meut promptement ; callidi, exercés, ceux dont l'esprit s'est fait, s'est durci, par l'exercice, comme la main par le travail)


Parcourir le dictionnaire

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Parcourir les dictionnaire latin à partir de:


{{ID:OPUS100}} ---CACHE---