GRAND DICTIONNAIRE LATIN OLIVETTI - Latin - Français

Dictionnaire Latin-Français


 Chercher dans les formes fléchies



ōrātĭo
[ōrātĭo], orationis
nom féminin III déclinaison

Voir la déclinaison de ce mot

1 parole, mot, langage, action de parler
2 expression, style, élocution, débit, parler
3 langue d'un peuple, langue littéraire
4 oraison, harangue, plaidoirie, plaidoyer, discours
5 dialogue, discussion, conversation
6 éloquence, art oratoire
7 prose
8 déclaration, message impérial
9 ecclésiastique prière
10 grammaire discours

permalink
<<  Ōrāta ōrātĭuncŭla  >>

Locutions, expressions et exemples


attollo orationem || aliquid includo orationi = insérer quelque chose dans les oraisons || apta oratio = style bien lié || aliquid deminuo oratione = affaiblir quelque chose par la parole || angusta oratio = style à phrases étrécies, resserré || brevitas orationis = brièveté d'un discours || ardens oratio = discours brûlant || altior oratio = une élocution soutenue || amoenitas orationis = grâce, attrait du discours || alicui oratio excidit = quelqu'un perd la parole || alicui orationem alicuius perscribo = envoyer à quelqu'un la copie du discours de quelqu'un || altitudo orationis = sublimité de style || aliquem oratione contero = assommer quelqu'un par ses discours || adipata oratio = style lourd || admoveo orationem ad = diriger le discours pour, à || adhinnio ad orationem alicuius = acquiescer avec emportement au discours de quelqu'un || adhibeo orationem ad aliquem = adresser un discours à quelqu'un || aculei orationis = aiguillon de la parole (des mots qui blessent) || abscissa oratio = style entrecoupé || accepta oratione = entendu leur message || acris oratio = dure opération || ad orationem prolabor = se laisser entraîner à un exposé || ad orationem defensio = réponse défensive à un discours || ad extremam orationem = vers la fin du discours || caecata oratio || adligo orationem ad rythmos = assujettir la prose à des rythmes || rapida oratio = exposé trop rapide, sans temps d'arrêt || pacatior oratio || citata oratio || circumtonsa oratio || circumfluens oratio = éloquence débordante || habeo orationem = prononcer un discours || aliquid ex oratione removeo = écarter quelque chose d'un discours || certo oratione = lutter d'éloquence || beneficum esse oratione || caesa oratio || volubilis oratio || capitalis oratio = discours fatal || aculeos orationis meae, qui reconditi sunt = les aiguillons de mon discours, qui ont été rengainés || vox ab oratione discordans = ton de voix qui ne concorde pas avec les paroles || ad istam orationem decurrunt = ils font appel à cet argument || aliquem liberaliter oratione prosequor = parler à quelqu'un affablement || ubertatem orationis consectari || ubertas in dicendo ou orationis = richesse d'invention oratoire || quadrandae orationis industria || a proposita oratione diversa = (digressions) étrangères à notre discours || a proposita oratione digressio = s'éloigner du sujet, digression || angusta atque concisa oratio = un discours court et concis || celeritate caecata oratio || claudicans et fluctuans oratio = prose boiteuse et sans équilibre || citra stat oratio = l'expression reste en deçà (l'expression dit trop peu) || admisceo versus orationi = entremêler des vers à un exposé (philosophique) || vulgare genus orationis || circuitus verborum ou orationis || audientiam orationi facio || ea … vestio atque orno oratione || audentiam orationi facio = ménager à un discours l'attention des auditeurs || amplificationibus extollet orationem = il embellira le discours avec un ample développement rhétorique || oratio ou verba soluta || amputata oratio et abscisa = le parler tranché et abrégé || ad te unum spectat oratio = à toi seul (mon) discours s'adresse || ad exemplar orationis suae vivere = vivre selon le modèle de ses mots || angustia conclusae orationis = brièveté d'un discours concis || aequabile genus orationis = style égal || alicuius mores exprimo oratione = décrire les coutumes de quelqu'un dans un discours || ad vos exacuendos accommodavi orationem meam = j'ai adressé mon discours pour vous inciter || alicuius mediam orationem interrumpo = trancher au bon milieu le discours de quelqu'un || aliud filum orationis = discours d'une autre sorte || ad aliquem exacuendum orationem suam accommodo = adresser ses propres paroles pour taquiner quelqu'un || ad exaggerandam et amplificandam orationem = pour exagérer et amplifier le discours || aliquid ex alia oratione declamo = emprunter une déclamation à un autre discours || ad animos oratione sanandos = pour soigner les esprits avec la parole || carpenda membris minutioribus oratio est = il est opportun de diviser la phrase en parties plus courtes || aequaliter constanterque ingrediens (oratio) = (style) qui s'avance à pas égaux … , qui marche à une cadence égale et constante || adstringo (orationem, verba) numeris = lier la prose, les mots au moyen du rythme || voluptate aurium iudicatur (oratio) || audies quid in oratione tua desiderem = tu vas savoir ce qui, selon moi, manque dans ton exposé || aridum et exsangue genus orationis || aspera tristi horrida oratione || captivorum oratio cum perfugis convenit = le récit des captifs s'accorde avec celui des transfuges || ceterorum miserabilior oratio fuit || aequabile et temperatum orationis genus = cultiver un genre de style simple et tempéré || Antoni factum festinat oratio = mon discours est pressé d'arriver à un acte de M. Antoine, digne d'être remarqué || accommodo orationem multitudinis auribus = adapter le discours aux oreilles (aux justes) du peuple || ad id, quodcumque decebit accommodare orationem = adapter le discours en tout ce que les bonnes manières le demandent || ad praecipiendi rationem delapsa est oratio = le discours est descendu pour donner des préceptes || ab eodem verbo ducitur saepius oratio = souvent le discours commence par le même mot || ad genus illud orationis adsilio = passer (brusquement) à cette manière oratoire || auctoritatem naturalem quamdam habebat oratio = sa parole avait une certaine autorité naturelle || ad extremam orationem confirmatis militibus = (une fois) redonné du courage aux soldats à la fin du discours || a disputandi subtilitate orationem ad exempla = (passer) dans les discours des allégations théoriques aux exemples pratiques || ad illius hanc orationem adhinnivit = il hennit de joie (il se réjouit) à ce discours-là || ad te unum omnis mea spectat oratio = c'est à toi seul que s'adressent mes paroles || rapida et celeritate caecata oratio || aliud oratio sapit nec nimium esse condita = une oraison a une autre saveur et ne veut pas être trop assaisonnée || adiuvo maerorem orationis lacrimis = accroître la tristesse avec des larmes dans les oraisons || ad vulgares amicitias oratio delabitur = le discours descend jusqu'aux amitiés communes || qua (oratione) deponerent maerorem atque luctum || cetera eorum oratio conviciis regis consumpta est || voluptati … aurium morigerari debet oratio || ad istam omnem orationem brevis est defensio = l'on se défend vite de ce type d'accusations || apud quos nondum captabatur plausibilis oratio || alios fusa oratio magis delectat = d'autres préfère une oraison plus ample || uberior oratio Crassi nec minus faceta || Caesar hac oratione Lisci Dumnorigem designari sentiebat || civilis scientiae oratio ou rerum civilium cognitio = science politique || animum incitatum ad ulciscendam orationem tuam revoco = je retiens mon envie de me venger de tes mots || narrabat … volumen … sibi ostendisse orationis || adhibendus erit in his explicandis quidam orationis nitor = (l'orateur) devra utiliser une certaine élégance stylistique pour illustrer ces (normes) || admoveo orationem ad sensus animorum inflammandos = employer la parole à enflammer les passions de l'auditoire || adolescentibus et oratione magistratus et praemio deductis = les jeunes gens séduits par le discours du magistrat et par une récompense || adversus rem publicam orationem habeo = tenir des discours contre l'état || an alia quaedam esset erudita alia popularis oratio = ou s'il fût pour ainsi dire une exposition pour les érudites, une autre pour les gens communes || an eam (= orationem) paululum dialecticorum remis propellerem = ou bien devais-je le pousser un peu(le discours) avec les rames de la dialectique || adulescentibus et oratione magistratus et praemio deductis = de la part des jeunes induits par les mots du magistrat suprême et par l'offre du prix || narratio obscura totam occaecat orationem || angustia conclusae orationis non facile se ipsa tutatur = un raisonnement trop condensé a de la peine à se défendre || apte verba contexta et oratio fluens leniter = paroles entremêlées avec art et discours qui coulent doucement || adversus ea consulis oratio haud sane laeta fuit = en réponse à ce discours les paroles du consul ne montrèrent pas précisément d'allégresse || Cethegus, cui de re publica satis suppeditabat oratio = Céthégus, à qui s'offrent assez facilement les mots pour parler de politique || Q. Fabius silentio facto tali orationi est usus || a sapientium familiaritatibus ad vulgares amicitias oratio delabitur = mon discours passe de la familiarité avec les savants aux amitiés communes || ad singulare enim M. Antonii factum festinat oratio = je tiens à parler d'une mesure de Marc Antoine vraiment extraordinaire || ab amicitiis perfectorum hominum ad leves amicitias defluxit oratio = notre conversation est passée au fur et à mesure de l'amitié avec les hommes parfaits à celle des hommes légers || ad usum orationis incredibile est quanta opera machinata natura sit = il est incroyable l'extraordinaire apparat que la nature a prédisposé pour l'utilisation du langage || aliamque orationem non tam honorificam audientibus quam sibi deformem habuisse = pas vraiment honorable pour les auditeurs, mais déshonorable pour lui-même || causarum illustrium, quascumque defendi, nunc cum maxime conficio orationes || ad res publicas firmandas et ad stabiliendas vires omnis nostra pergit oratio = tout notre discours vise à renforcer les États, à en consolider leurs forces || animadvertebas igitur etsi tum nemo erat admodum copiosus verum tamen versus ab admisceri orationi = t'auras donc remarquer, même si à ce moment personne n'était très éloquent, qu'ils rajoutaient toutefois des vers dans (leur) discours


Parcourir le dictionnaire

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Parcourir les dictionnaire latin à partir de:


{{ID:ORATIO100}} ---CACHE---