Dictionnaire Latin-Françaisposco
[posco], poscis, poscĕre, poposci verbe transitif III conjugaison Voir la déclinaison de ce mot 1 demander, exiger, prétendre, réclamer 2 droit exiger qu'une personne se rende pour la traduire en justice 3 demander, vouloir connaître, chercher à savoir 4 invoquer, supplier 5 défier, provoquer 6 demander en mariage permalink
Locutions, expressions et exemplespacem te poscimus || ab aliquo munus posco = réclamer un poste à quelqu'un || pacem te poscimus || a procando, id est a poscendo = en demandant || calceos posco = s'apprêter à se lever de table (on quittait ses chaussures pour manger) || affusaque poscere vitam = et prosternée, implorer de lui la vie || aliquem causam disserendi posco = demander à quelqu'un un sujet de discussion || calamum et chartas posco = réclamer une plume et du papier || clamore hominem posco = j'appelle mon homme ò grands cris; || aquam poposcit ad manus || a procando, id est poscendo, procacitas nominata est = de [procare], soit [demander], dériva [impudence] || abeunti si quid poposcerit concedere moris = il y a la coutume d'accorder à celui qui part n'importe quoi il demande || vocem adversum pericula poscere || aquam et terram ab aliquo peto ou posco = demander l'eau et la terre (demander la soumission de l'ennemi) || bibe plus etiam, quam quod praecordia poscunt || ausus est in conventu poscere qua de re quisque vellet audire || ubi ille poscit denegavit dare se granum tritici? Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |