Dictionnaire Latin-FrançaisHomographesVotre recherche ha produit plusieurs résurltats:prō
préposition Part du discours invariable 1 (d'un lieu) devant, en face 2 (pour indiquer un avantage) en défense de, au profit de, pour 3 à la place de, en échange de, au lieu de 4 en payement, comme récompense 5 à titre de, comme 6 selon, par rapport à, en conformité à, en proportion de, en relation à 7 à cause de, pour permalink
Locutions, expressions et exemplespro eo ac si || pro eo ut (+ subjonctif) || pro eo ac || at tibi pro scelere … = à toi ! que pour prix de ton crime (les dieux te donnent la récompense que tu mérites !) || pro Iuppiter! || pro merito || aliquid pro aliquo recipio = s'engager à quelque chose pour quelqu'un || pro viribus || ad verbum (ou in verbum, ou de verbo, ou verbum pro verbo) = mot pour mot || pro copia || pro consule || pro modo || aliquem alicui ou pro aliquo substituo = substituer quelqu'un à quelqu'un || nihili ou pro nihilo sum || pro mea parte || ab aliquo pro aliquo peto = intercéder en faveur de quelqu'un auprès de quelqu'un d'autre || pro sum || aliquem pro amico habere = regarder quelqu'un comme ami || pro certo habeo || aliquid pro certo ou in certo ou certum pono = avancer quelque chose comme certain || argentum pro asinis || amplector pro munere = recevoir comme une faveur || aliquem amo pro eius suavitate = aimer quelqu'un pour sa gentillesse || pro di immortales! || caricae pro pulmentario sunt || pro (vestram) fidem || aliquid pro praeiudicio accipio = considérer quelque chose comme une supputation || ago pro viribus = agir dans la mesure de ses propres forces || aliquem pro eius dignitate produco = pousser quelqu'un en avant en raison de son mérite || aliquid pro disciplina habeo = avoir quelque chose comme règle || pro infecto habeo || aliquid pro testimonio dico = dire quelque chose en témoignage || aliquid pro aliqua re suppono = mettre une chose à la place d'une autre || adopto aliquem pro filio = adopter quelqu'un pour fils || anxius pro salute alicuius = inquiet pour la vie de quelqu'un || aliquem pro scelere ulciscor = tirer vengeance de quelqu'un pour un crime || aliquid pro suggestu pronuntio = annoncer quelque chose du haut de la tribune || Caesari pro te supplicabo || aliquid pro certo puto || voveo caput suum pro… = dévouer sa tête pour … || vocem mitto (pro aliquo) = lâcher une parole ou prendre la parole, parler faire entendre sa voix pour quelqu'un || Aristophanem pro Eupoli reponere = mettre Aristophane à la place d'Eupolis remplacer Eupolis par Aristophane || aliquid pro carmine do = donner quelque chose pour un poème || aliquem pro delectamento puto = s'amuser de quelqu'un || accepto pro vero = prendre pour vrai || pro meo modulo || pro deum fidem || aliquid pro decreto puto = considérer une décision comme déjà prise || aliquem pro occiso tollo = amener quelqu'un comme mort || pro certo affirmo || pro rei copia || aliquem pro nihilo puto = ne faire aucun cas de quelqu'un || aliquid pro indicto habeo = considérer quelque chose comme jamais arrivée || amicis eius omnibus pro te supplicabo = je supplierai en ta faveur tous ses amis || alicui pro rerum magnitudine gratulari = comme le demande la grandeur des faits || appello togam pro pace = dire toge pour paix || ex ou pro tempore et ex ou pro re || ad ea … nihil pro causa rescripsit = au sujet de cela il ne répondit rien || ex ou pro eo quod … || pro portione ou pro rata parte || adhuc pro Thebaide mea timeo = je me fais pas encore du soucis pour ma Thébaïde || animo pro Caesare stetit = dans son cœur il se rangea en faveur de César || audacia habetur pro muro = on possède l'audace comme un rempart (dans l'audace on a un rempart) || bona sua pro stercore habet || carros pro vallo obiicio = se faire un rempart des chariots || carbonem pro thesauro invenio = trouver un charbon au lieu d'un trésor, être déçu dans son attente || antequam pro salute eius precaretur = avant d'implorer son salut || aliquid pro re comperta habeo = tenir une chose pour certaine || aliquem in statione pro castris colloco = mettre quelqu'un de garde devant le campement || pro virili parte ou portione || animam meam pono pro ovibus = je donne ma vie pour les brebis || pro nihilo duco ou facio || aliquid pro certo ou in certo ou certum habeo ou puto = considérer quelque chose comme sûre || auctorem pro re posui || pro compertum habeo ou teneo || vocem pro republica mitto || Caesari pro eius meritis gratiam refero || a me … pro virili parte dictum et adiutum fuerit = je pourrai dire d'avoir parlé et collaboré dans la mesure du possible || Caesar pro castris suas copias produxit || Vologaeses nihil pro causa rescripsit || accensis studiis pro Scipione et adversus Scipionem = étant les esprits fervents pour et contre Scipion || actio pro restitutore contra ingratum = l'action du sauveteur contre l'ingrat || clarae … mortes pro patria oppetitae = les belles morts recherchées pour la patrie || Atheniensium facta pro maxumis celebrantur || alter consul pro supervacaneo habetur = il est considéré comme en trop || appellatus es de pecunia quam pro domo debebas = tu as reçu sommation de payer l'argent que tu devais comme adjudicataire de la maison || avia pro despectissimo semper habuit || aequata pugna, dein nobis pro meliore fuit = la bataille (fut), égalée, en suite elle eut pour nous une issue plus favorable || adversus cognatos pro cliente testatur = en faveur du client l'on témoigne contre ses propres parents || bifariam laudatus est, pro aede et pro rostris || aliquando una res pro duabus valet = certaines fois une chose toute seule en vaut deux || binae oves pro singulis procedant = que deux brebis soient comptées comme une || aliquid pro magnis hominum officiis tribuo = accorder quelque chose comme récompense d'importants bienfaits personnels || abiere (= abierunt) Romani ut victores, Etrusci pro victis = ils s'en allèrent, les Romains en tant que vainqueurs, les Étrusques en tant que vaincu || caput meum pro salute rei publicae devoveo || vos pro mea summa in re publica diligentia moneo … = m'autorisant d'une vie politique toute de conscience, je vous conseille … || ancorae pro funibus ferreis catenis revinctae = les ancres (étaient) attachées à des chaînes en fer au lieu qu'à des cordes || an ego non venirem contra alienum pro familiari et necessario? = et don pourquoi je n'aurais pas dû défendre un ami intime contre un inconnu ? || adeo ut et praeclara facta eius pro supervacuis elevarit = elevaverit = au point qu'il considéra en tant que des faits sans aucune importance aussi ses exploits assez illustres || adeo valenter pro salute patriae excubuit, ut … = il veilla aussi efficacement au salut de la patrie que … || avus Pharsalica acie pro optumatibus ceciderat || agitanturque pro ingenio ducis consilia calidiora = et l'on songeait à des desseins plus téméraires, en conformité au penchant du commandant || annumerantur duo agni pro una ove = deux agneaux comptent pour une brebis || ad extremum vota pro itu et reditu suo suscipi passus = en ayant même laissé que l'on commence des prières pour son voyage et son heureux retour || bonum publicum simulantes pro sua quisque potentia certabant || absolutis operibus pro vallo legiones instructas collocat = fini les travaux, il place les légions devant le retranchement || avet animus apud consilium illud pro reo dicere || ceteris quoque pro portione aut gradu, quem in amicitia obtinebant … honos habitus est || Caesar, pro natura ferox et conficiendae rei cupidus, ostentare, provocare, lacessere || an Scythes Anacharsis potuit pro nihilo pecuniam ducere nostrates philosophi non potuerunt? = comment a-t-il pu mépriser l'argent du Schytes Anacharsis, tandis que nos philosophes n'ont pas été capables ? || vix statui posse, utrum, quae pro se, an quae contra fratrem petiturus esset, ab senatu magis inpetrabilia forent || T. Labienum legatum pro praetore cum duabus legionibus … summum iugum montis ascendere iubet || antequam pro Murena dicere instituo pro me ipso pauca dicam = avant de commencer à parler pour Muréna, je parlerai un peu pour moi-même Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |