GRAND DICTIONNAIRE LATIN OLIVETTI - Latin - Français

Dictionnaire Latin-Français


 Chercher dans les formes fléchies



saxum  [saxum], saxi
nom neutro II déclinaison

Voir la déclinaison de ce mot

1 bloc, roche, grosse pierre
2 rocher, récif, île
3 pierre tombale, sépulcre, bloc de marbre
4 mur, bâtiment en pierre
5 (au pluriel) lieux pierreux
6 (au pluriel) vins, cépages de terrains pierreux
7 argile, glaise
8 religion la roche sacrée, sur l'Aventin, où Rémus prit les auspices pour la fondation de Rome
9 la Roche Tarpéienne, où l'on précipitait les condamnés de crimes contre l'État

permalink
<<  saxŭlum scăbellum  >>

Locutions, expressions et exemples


Cingula saxa = la citadelle de Cingulum || caementicium (saxum) = moellon || adamantina saxa = diamants || Saxa Rubra || catinus saxorum = grotte || aliquem deicio e Saxo = précipiter quelqu'un du haut de la Roche Tarpéienne (topos) || Capitoli immobile saxum || ad saxa inhaerens = attaché aux rochers || adhaereo saxis = être accroché aux rochers || Centaurica saxa || e saxo sculptus || abrupta saxa = rochers inaccessibles || Q. Voconius Saxa || quadratum saxum = pierre de taille || caedo saxis || caeca saxa || quadrato saxo || Capitolii saxum || ad hoc saxa erant et temere iacentia = en plus il y avait des pierres qui gisaient (là) par hasard || accedit Saxa nescio quis = arriva un tel Saxa || ad saxa haec conqueror = me plaindre de ses choses devant les blocs de pierre || affligo caput saxo = se jeter la tête contre un rocher || alternis trabibus ac saxis = les poutres et les pierres étant alternantes (par une alternance des … ) || ad saxa ligata vincula = la haussière fixée aux rochers || saxum verso ou volvo || aditu carentia saxa = rochers inaccessibles || aditum per saxa molior = se frayer un passage entre les rochers || alti fornice saxi = sous la haute voûte d'un rocher || caput saxo adflixit = il se jeta la tête contre un rocher || nullum est hoc stolidius saxum = il n'y a pas de pierre plus stupide que lui || alii onerant saxis = certains (la) lapident || e saxo penitus exciso || amnis volvit saxa = le fleuve roule des pierres || aries disperget saxa || aspreta erant strata saxis = le sol raboteux était jonché de pierres || cavernae saxis structae || amat perrumpere saxa = il est habitué à traverser des lieux rocailleux || amnis per saxa volutans = le fleuve roulant sur les rochers || cape saxa manu = prends des pierres dans ta main || caedo ianuam saxis || castra suspendunt saxis || inter sacrum saxumque sto || castra praeruptis suspendunt saxis || Usticae cubantis levia saxa = les roches polies d'Ustica, située sur le penchant d'une colline || ea ipsa (saxa) … in eos qui commoverant recidebant || addiderat fossas obicesque saxorum = il avait rajouté des fossés et des barrages de pierres || alium funda saxa libro = (discours indirect) d'autres lançaient des pierres avec une fronde || amnis torquet sonantia saxa = le fleuve roule des pierres que retentissent || caput pecudis saxo elisit = il brisa la tête de l'animal avec la pierre || Capitolium saxo quadrato substructum est || aestu revoluta resorbens saxa = (la mer) qu'avec le ressac rattrape les galets qu'elle a fait rouler || aurum perrumper amat saxa = l'or aime à percer les rochers || Tarpeia rupes ou Tarpeium (saxum) || caementicio aut quadrato saxo || adverso monte saxum trudo = pousser un rocher devant soi sur la pente d'une montagne || arborum truncos et saxa obmoliuntur || ad disciplinam tamquam ad saxum adhaeresco = s'attacher à une théorie comme à un rocher || a populo saxis praetereunte petor = les gens qui passent me lancent des pierres || alios saxa manibus amplexos = (il tue les) autres qui s'étaient accrochés aux rochers || alios saxa quibus adhaerebant manibus amplexos = d'autres qui avaient serré avec les mains les rochers auxquels ils s'étaient accrochés || Naiades Hesperiae … signant quoque carmine saxum || Volscus … saxa obiacentia pedibus ingerit in subeuntes || ea intervalla grandibus in fronte saxis efferciuntur || ardentia saxa infuso aceto putrefaciunt || caducis percussu crebro saxa cavantur aquis || qua rupes deerat, arborum truncos et saxa obmoliuntur || animum advortit inter saxa repentis (= repentes) cocleas = il vis des escargots qui rampaient entre les pierres || Cerauniorum saxa inter et alia loca periculosa || cadavera saxis … ut pondere traherentur in profundum, adnexa || vulgi rumore territus, robur et saxum … minitantium || ea antiquissima monimenta memoriae humanae impressa saxis cernuntur || cervix eius saxo ita icta est, ut oculis caligine offusa collaberetur = il fut frappé d'une pierre à la tête de telle sorte, qu'un brouillard s'étant étendu sur ses yeux, il s'écroula (sans connaissance) || admonent deinde quidam esse thesaurum publicum sub terra, saxo quadrato septum = alors quelqu'un se rappelle qu'il y a le dépôt publique souterrain, fermé par des pierres carrées


Parcourir le dictionnaire

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Parcourir les dictionnaire latin à partir de:


{{ID:SAXUM100}} ---CACHE---