Dictionnaire Latin-Françaissĭno
[sĭno], sĭnis, sivi, sĭnĕre, situm verbe transitif III conjugaison Voir la déclinaison de ce mot laisser, permettre, octroyer, accorder permalink
Locutions, expressions et exemplessine || sine modo || abeo hinc non sinam = je ne te laisserai pas t'en aller d'ici || bellum praevertor sino || amabo ut hos dies aliquos sinas eum esse apud me — minime = je te prie de le laisser avec moi encore ces jours-ci – pas du tout ! || cave siris (= siveris) cum filia mea copulari hanc || artificem ne in melius quidem sinas aberrare = ne souffre pas que le peintre s'écarte de l'original même pour l'embellir || alii quantum corpus sinebat vadere in mare = (infinitif historique) qui s'avançait dans la mer jusqu'où sa taille le lui permettait || an temperantia sinet te immoderate facere quicquam? = ou bien la tempérance te laissera faire quelque chose sans modération ? || auctor essem senatui populoque Romano ut eam vos habere sinerent || aegre impetratum (est) a tribunis ut bellum praeverti sinerent = à peine on réussi obtenir par les tribuns que || an inanem credulitatem tempore ipso vanescere sineret = ou bien laisser que l'illusion, avec le temps, disparaisse d'elle-même Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |