Dictionnaire Latin-Françaissisto
[sisto], sistis, stiti, sistĕre, statum verbe transitif e intransitif III conjugaison Voir la déclinaison de ce mot 1 (transitif) mettre, placer 2 (transitif) droit faire comparaître en justice une personne 3 (transitif ; passif et réfléchi) se présenter, rendre visite à quelqu'un 4 (transitif) construire, bâtir, dresser, ériger 5 (transitif) consolider, renforcer, soutenir 6 (transitif) arrêter, bloquer, retenir, empêcher d'avancer, faire obstacle 7 (intransitif) rester, être, se mettre, s'appuyer, se poser 8 (intransitif) droit comparaître en justice, se présenter au tribunal 9 (intransitif) ne pas bouger, rester immobile, s'arrêter 10 (intransitif) résister, durer, subsister permalink
Locutions, expressions et exemplesalicui sisto = résister à quelqu'un || vadimonium sisto || cadum sisto = faire tenir le baril sur sa tête (pour faire boire) || capite sisto = se tenir sur la tête, sur la figure, être renversé la tête la première || aciem sisto = déployer l'armée || alicui iaculam in ore sisto = planter un javelot dans la bouche de quelqu'un || capite sistebant cadi || aquam fluviis sisto = suspendre le cours des fleuves || iaculum sisto alicui in ore || alvum astringo ou cohibeo ou sisto = restreindre le ventre, constiper || abs te peto des operam ut te sistas = je te demande de réussi à me rejoindre || Aquileiae sisti bellum iubebat || animo pro Caesare stetit = dans son cœur il se rangea en faveur de César || capite sisto in via de semita || alicuius impetum reprimere ou continere ou sistere ou refreno = réprimer ou arrêter la violence de quelqu'un || ante Iovem passis stetit invidiosa capillis = pleine de haine, avec les cheveux dénoués devant Jupiter || beta cocta fluctiones stomachi aut ventris sistit Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |