Dictionnaire Latin-Françaissum
[sum], es, esse, fui verbe intransitif anomal Voir la déclinaison de ce mot 1 être, y être, exister 2 rester, se trouver, habiter, vivre, être dans une situation, être dans un lieu 3 se passer, se vérifier, avoir lieu 4 (in + ablatif) dépendre de 5 (+ infinitif) être possible 6 (d'un livre) traiter de 7 (+ datif \\\\\\\\possessif) être à, appartenir à 8 (+ génitif possessif ou a, ab + ablatif) être partisan de, prendre le parti, être lié à, être favorable 9 (pro + ablatif) être utile, profiter 10 (copulatif + adjectif, substantif, pronom ou adverbe) résulter, sembler, ressortir 11 (+ génitif ou ablatif de qualité) être caractérisé par, jouir de, avoir, être à 12 (+ génitif ou possessif) être propre à, être devoir de, revenir, échoir, être une habitude de 13 (+ génitif ou ablatif de qualité ou de prix) valoir, coûter 14 (+ génitif ou e, ex + ablatif) comprendre, se composer 15 être capable de, être à la hauteur de, être en mesure de, être dans la condition de 16 (+ datif, + double datif, + génitif ou in, ad + accusatif) résulter, réussir 17 (+ datif, + génitif ou ad + accusatif) aller, seoir, convenir 18 (ad + accusatif) être utile à permalink
Locutions, expressions et exemplessum aliquem || Avitaci sumus = nous sommes à Avitacus || abunde sum || foris sum || sum in tuto ou tutum || tuus es || alicui saluti sum = être le salut de quelqu'un || sum cordi || sum parvi || sum minimi || meum est || istic sum || id est || vulgus fuimus = nous n'avons été qu'une vile multitude || at fuit fama = mais il y a eu des bruits || mihi est aliquid cum aliquo || alii … sunt alias = selon les cas, ils sont différents || sit sane || sacer esto || cerno erat = on voyait (on pouvait voir) || qua sunt facie? — scitula || aliquid ou aliquem sum = être (compter) quelque chose, être quelqu'un || age, esto = eh bien, soit || pro sum || sunt qui (+ subjonctif ou indicatif) || si fas est || adtentiores sumus ad rem = nous devenons trop attachés aux choses || aptius omen erit = les présages seraient plus favorables || est ubi cum || a septentrione Nasamones sunt = au nord il y a les Nasamons || acerbae linguae fuit = il eut une mauvaise langue || acta est fabula || caecum erat crimen || ceteris silentium fuit = les autres firent silence || annus pestilens erat = cette année-là il y avait une épidémie de peste || adlocuti sunt horridius = ils parlèrent dans un ton plus aigre || Aethiopiae duae sunt = il y a deux Éthiopies || alea iacta est || amicitiarum sunt satietates = l'amitié devient un fardeau || fabulae placitae sunt = ces pièces ont été goûtées du public || ea corporis sublimitas erat || voluptatis temperatores erimus || quis homo est? || quod plus est || alicui suum sum = être dévoué à quelqu'un || non temere est || cito conieci Lanuvi te fuisse || apud me sum = être en possession de soi-même || civis indidem erat || hoc meum est || hora quota est? || avarus erit sed finite || sum in potestate mentis || anni sunt octo cum … = il y a huit ans que || ut nunc est || aliqua tamen ratio fuisset = il y a aurait eu malgré tout quelqu'un moyen || ceterorum miserabilior oratio fuit || Cicero erat avidus laudum = Cicéron était avide de louanges || aures sunt adhibendae mihi || hoc meum non est || aedilicia largitio haec fuit = les largesses des édiles || vobis erit hospita tellus || Caesaris imperio restituendus erat || aperienda nimirum ianua fuit = naturellement j'aurais dû ouvrir la porte || annumque intervallum regni fuit = et la vacance du trône dura pendant une année entière || amori uxoris obnoxius erat = il était éperdument amoureux de sa femme || castigandi eos … nullius potestas erat || centum erant fortassis episcopi || aliquis albus aterne fuerit ignoro = ignorer si quelqu'un était blanc ou noir, ne pas l'avoir connu du tout || ager erit nulli proprius = le champ n'appartiendra durablement à personne || ager frugum erat vacuos = le terrain ne donnait pas de moissons || acturi sumus Menandri Eunuchum = nous mettrons en scène l'''Eunuque'' de Ménandre || ambo legati Romae fuerant = tous deux avaient été ambassadeurs à Rome || caelum erit exitus illi || amplius quod desideres nihil erit = tu n'auras rien à désirer de plus || bonorum ferramentorum studiosum fuisse || Belgae proximi sunt Germanis || ad vesperum secreto collocuti sumus = nous parlâmes en privé jusqu'au soir || aliquot procellis submersi paene sumus = nous avons presque été submergés par pas mal de tempêtes || alius ac (atque) alio mense ac fas erat = dans un autre mois que celui que la religion exigeait || ad mercedem pii sumus, ad mercedem impii = nous nous comportons de façon honnête ou pas (comme nous arrange le plus) || volgus … ingenio mobili (erat) || bestiarum animi sunt rationis expertes = l'âme des bêtes est privée de raison || canorum oratorem et volubilem … fuisse dicebat || altera quod porro fuerat cecinisse putatur = l'on croit que l'une chantât ce qui avait été dans le passé éloigné || anseris et tutum voce fuisse Iovem = que Jupiter (sa statue au Capitole) avait été sauvé par le battement d'ailes d'une oie || ab iis qui videbantur aut in diversis aut in neutris fuisse partibus = par ceux qui paraissaient avoir milité dans le parti adversaire ou être restés neutres || ubi alienae superbiae ludibrio fueris || auctores Bibulo fuerunt tantundem pollicendi || certum erat Spurinnae non venisse Caecina = Spurinna avait la certitude que Cécina n'était pas venu || aut bellum inter eos populos aut belli praeparatio fuit || C. et L. Fabricii gemini fuerunt ex municipio Aletrinati = C. et L. Fabricius étaient deux frères jumeaux du municipe d'Alétrinum || ea erat confessio caput rerum Romam esse = c'était reconnaître que Rome était la capital || apud Herodotum sunt innumerabiles fabulae = dans Hérodote l'on trouve d'innombrables contes || caput rei Romanae Camillus erat || abhinc annos prope trecentos fuit = il vécut environ trois cents ans || ad paullo superiorem aetatem revecti sumus = nous avons remonté vers une époque plus lointaine || aculeata sunt (verba), animum fodicant = ce sont des paroles poignantes, elles torturent l'esprit || ante ad mortem quam ad vitam praeparandi sumus = nous devons nous préparer avant à la mort qu'à la vie || civitas praedae tibi et quaestui fuit = la cité fut pour toi une proie et une source de profits || alterius factionis principes erant Haedui = les chefs des Éduens étaient d'une faction || candidus et felix proximus annus erit || ambiguam victoriam Volscorum pro sua amplexi fuerant = ils avaient revendiqué, comme leur appartenant, la douteuse victoire des Volsques || an consules in praetore coercendo fortes fuissent? = ou bien auraient eu les consuls la force de le freiner une fois devenu préteur ? || C. Laelii unum consulatum fuisse et eum quidem cum repulsa || Carpetanorum cum appendicibus Olcadum Vaccaeorumque centum milia fuere = avec les mineurs contingents des Olcades et des Vaccéens || Cato adlatrare magnitudinem eius (= Africani) solitus erat || C. Claudius, adhibitis omnibus Marcellis qui tum erant || Aristides unus omnium iustissimus fuisse traditur = Aristide fut par excellence le plus juste de tous les hommes, suivant la tradition || cadus erat vini, inde implevi hirneam || calceus, si pede maior erit, subvertet || altius his nihil est; haec sunt fastigia mundi = il n'y a rien de plus haut de celle (les étoiles) ; elles sont le couronnement de l'univers || aequius huic Turnum fuerat se opponere morti = il aurait été plus juste qu'à cette mort l'on exposasse Turnus || vocis mutationes totidem sunt quot animorum || animis usi sumus virilibus consiliis puerilibus = nous avons eu un courage d'hommes, mais une tactique d'enfants || circumspiciebat omnia, inquirens oculis ubinam bellum fuisset || ceteri non exornatores rerum, sed tantum modo narratores fuerunt || Caesar ipse, qui illis fuerat iratissimus, tamen || Apronium Veneriosque servos administros rapinarum fuisse dico = j'affirme qu'Apronius et les esclaves du temple de Vénus étaient les responsables de (ses) voles || annuum spatium vacuum a bello atque ab hoste otiosum fuerat = le laps d'une année (entière) qui avait été libre de la guerre et pas dérangée par les ennemis || alii Ahalam magistrum equitum eo anno fuisse scribunt = d'autres affirment qu'Ahala fut en cette année-là commandant de la cavalerie || ad eas artis, quibus a pueris dediti fuimus, celebrandas inter nosque recolendas = pour pratiquer ces discipline auxquelles je fus adressé depuis enfant et pour les reprendre avec toi || aperte laetati sumus Deinde habent in ore nos ingratos = nous avons manifesté ouvertement notre joie. Et voilà qu'on nous accuse d'être des ingrats || audeo dicere amicitiam meam voluptati pluribus quam praesidio fuisse || Caesar existimabat eo proelio excellentissimam virtutem Crastini fuisse || Cato … quo erat nemo fere senior temporibus illis || an hoc probabis sine pretio varium ius et disparem condicionem fuisse? = Voudrais-tu nous faire croire que sans empocher de l'argent furent différents le droit et la condition ? || ad omnes casus subitorum periculorum magis obiecti sumus quam si abessemus = exposé à toute sorte d'arrivée de dangers soudains (à l'arrivée de mille dangers soudains) || absurdum fuerit non cedere imperio ei, cuius filium adoptaturus essem, si ipse imperarem = il serait insensé ne pas passer le commandement à celui, dont j'adopterais moi-même le fils si j'étais empereur || ad patres censeo revertare (= revertaris): plebeii quam fuerint importuni vides = je te propose de revenir aux patriciens : tu peux constater comment les plébéiens aient été irrespectueux || an me censetis decreturum fuisse ut inexpiabiles religiones in rem publicam inducerentur … ? = ou bien pensez-vous que j'aurais décidé à ce que des pratiques sacrilèges inexplicables fussent introduites dans la religion officielle ? || bestiarum terrenae sunt aliae, partim aquatiles, aliae quasi ancipites = parmi les animaux, certains sont terrestres, d'autres aquatiques, d'autres amphibies || Atheniensium res gestae sicuti ego aestumo satis amplae fuere = ce qu'ont fait les Athéniens a été, d'après mon appréciation personnelle, vraiment grand || Atheniensium res gestae aliquanto minores fuere quam fama feruntur || auctores sumus tutam ibi maiestatem Romani nominis fore = nous nous portons garants que la majesté du nom romain y sera en sûreté || aut exigendi reges non fuerunt aut plebi re non verbo danda libertas = ou bien il ne fallait pas bannir les rois, ou bien il fallait donner au peuple une liberté de fait, non de mot || sacerdotum duo genera sunto : unum quod praesit caerimoniis et sacris, alterum quod … = il y aura deux genres de prêtres, l'un pour présider aux cérémonies et aux sacrifices, l'autre pour… || apud patres plebemque longe maximo honore Servius Tullius erat || Fabius … quarum legum auctor fuerat, earum suasorem se haud dubium ferebat || adeo varia fortuna belli ancepsque Mars fuit, ut proprius periculum fuerint qui vicerunt = au point les destins du conflit devinrent variables et les issues incertaines, que les vainqueurs plus que les vaincus étaient proche du risque de ruine Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |