Dictionnaire Latin-Françaistago
[tago], tagis, tetigi, tagĕre, tactum verbe transitif III conjugaison Voir la déclinaison de ce mot 1 prendre, saisir, toucher 2 soustraire, voler, enlever, prendre 3 frapper, battre, atteindre, blesser à mort 4 séduire, charmer, enchanter 5 (des eaux) toucher, couler, baigner 6 (au figuré) toucher, atteindre, troubler, bouleverser, émouvoir 7 (d'un sujet) toucher, traiter 8 duper, tromper 9 offenser, outrager, insulter, déranger permalink
Locutions, expressions et exemplesaliquem tango = porter la main sur quelqu'un || bolo tango aliquem = faire sa proie de quelqu'un || carmina tango = mettre la main à la poésie || chordas tango || acu tango = mettre le doigt dessus (deviner) || acu rem tetigisti = tu y a mis le doigt dessus (t'as deviné) || amor nos tangit habendi = la convoitise du gain nous tourmente || aram tango ou teneo = mettre la main sur l'autel (pour jurer) || ubi ista tetigit? || tacita pectus dulcedine tangent || ubi Aristoteles ista tetigit? = où Aristote a—t—il traité de cela? || aliquem digito (uno) attingo ou tango = toucher quelqu'un du doigt || aere militari tetigero lenunculum = je volerai d'un mine le petit marchand d'esclave || ab ore tetigi triginta minis = et ainsi je t'ai arnaqué de trente mines || breviter attingo o] tango rem || sidera vertice ferio ou tango || vota tamen tetigere deos = sa prière cependant émut les dieux || ceu cum iam portum tetigere carinae = comme lorsque le navire touche au port || aversis utinam tetigissem carmina Musis! || aut signata cita loca tangere funda || Cerberus … trilingui ore pedes tetigitque crura Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |