Dictionnaire Latin-FrançaisHomographesVotre recherche ha produit plusieurs résurltats:tam
adverbe Part du discours invariable 1 tant, tellement, aussi 2 (avec tam) autant de que, aussi que 3 (avec ut, qui, quin, + subjonctif, consécutif) tant, d'une mesure telle que 4 (avec quasi) comme si 5 (+ adjectif, adverbe ou verbe) ainsi, tant, au point que permalink
Locutions, expressions et exemplesquo magis tam magis || aliquid tam care mercor = acheter quelque chose à un prix élevé || aetate tam adfecta = d'âge aussi avancé || ab homine tam necessario = par un parent aussi proche || qua tam circumspecta animi moderatione || canum tam fida custodia = la garde si fidèle des chiens || at quid est tam fractum tam minutum … ? || Asia tam opima est ac fertilis || artes tam feliciter expertae || ab homine tam necessario relictum = abandonnée par un parent aussi proche || abs te tam diu nihil litterarum = depuis combien de temps je n'ai aucune lettre de ta part || ad fidem tam laetarum rerum = pour confirmer des événements aussi heureux || admiratio tam atrocis rei = stupeur, étonnement pour un fait aussi atroce || causa tam strenuae mortis || ad haec tot tam necopinata = face à autant et de tels imprévus || buccas tam belle purpurissatas || vixit tam diu quam licuit vivere = il a vécu aussi longtemps qu'on pouvait vivre … || bellum tam late divisum atque dispersum = une guerre dispersée sur un théâtre si étendu sur des points si éloignés les uns des autres || amicitiae .. effectrices sunt voluptatum tam amicis quam sibi = l'amitié procure jouissance tant aux amis qu'à soi-même || Annaeum Serenum tam inmodice flevi = j'ai pleuré aussi désespérément Annaeus Serenum || beneficia, locata … apud tam gratos || Alexander tam hostium pernicies quam amicorum fuit = Alexandre fut la ruine tant des ennemis tant des amis || a causa tam nefanda bellum exorsi = ayant débuté les hostilités par un acte aussi exécrable || adversus mortem tu tam minuta iacularis? = contre la mort tu lances des flèches aussi faibles? || vixque a tam praecipiti cogitatione revocatus || Apollinem tam humilis victoriae puditum est = Apollon eut honte d'une aussi modeste victoire || ob hasce causas tot tamque varias || nam quod ius civile tam vehementer amplexus es || e tenebris tantis tam clarum extollo lumen = du sein de si profondes ténèbres élever un flambeau si éclatant || ac miracula aliqua affinguntur, ut plerumque tam insignibus locis = et avec l'imagination on lui attribue quelque fait prodigieux, comme généralement (se passe) avec les lieux qui se distinguent beaucoup des autres || ad haec extrema iura tam cupide decurrebas, ut … = tu te pressais à faire appel à ce droit extrême avec tant d'ardeur que … || animam tam extorrem a societate generis humani = âme tant éloignée de la société des hommes || bona posita non tam in consiliis nostris quam in fortunae temeritate || adversus tam crudeles superbosque adversarios depugnant = ils se battent contre des adversaires si cruels et fiers || admiror, Flavom (= Flavum) tam anguste materiam qualitatis terminasse (= terminavisse) = je m'étonne que Flavus ait fixé dans des ci-étroits délais l'argument de la qualité || ad quam spem tam perfidiosum, tam importunum animal reservetis? = Que-ce que l'on peut espérer d'un brute aussi perfide et mauvais ? || audaciam tam immanem non posse arceri otii finibus || voluptatem cepi tam ornatum virum fuisse in nostra re publica = j'ai eu plaisir à voir que notre cité comptait un homme aussi distingué || beneficium … tam longe proiecit, ut extra conspectum suum poneret || Gallos obstupefactos miraculum victoriae tam repentinae tenuit || fac huius odii tanti ac tam universi periculum || astrologus qui non tam caeli rationem quam caelati argenti duceret || adsentior Platoni nihil tam facile in animos influere quam = je conviens avec Platon que rien pénètre aussi facilement dans les esprits que … || aliamque orationem non tam honorificam audientibus quam sibi deformem habuisse = pas vraiment honorable pour les auditeurs, mais déshonorable pour lui-même || adhortatione vero tam acri omnium legionum trepidationem correxit = mais avec une exhortation aussi pressante il parvint à vaincre la panique de toutes les légions || annum feminis ad lugendum constituere (= constituerunt) maiores non ut tam diu lugerent sed ne diutius = (nos) aïeuls établirent que les femmes restassent en deuil pendant une année, non pas parce qu'elles devaient pleurer pendant tout ce temps mais parce qu'elles ne (pleurassent) plus longuement || an quisquam tam procul a concipiendis imaginibus rerum abest ut … ? = y aurait-il quelqu'un aussi dépourvu d'imagination que … ? || accolas sibi quisque adiungere tam efferatae gentis homines horrebat = chacun était saisi d'horreur à l'idée d'avoir un aussi féroce peuple en tant que voisin || adfirmabat tantam indolem tam maturae virtutis umquam extitisse = il affirmait que jamais une nature aussi valeureuse et précoce avait existé || aliud genus est non tam sententiis frequentatum quam verbis volucre atque incitatum = l'autre genre d'art oratoire n'est pas plein de notions, mais il a la rapidité et la fougue des mots || habebit philosophus amplas opes, quarum tam honestus sit exitus quam introitus || addi potest, nihil esse quod ad se rem ullam tam illiciat et tam attrahat, quam ad amicitiam similitudo = on peut rajouter qu'il n'y a rien qui allèche et attire vers soi quelque chose, tant que la ressemblance de l'amitié Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |