Dictionnaire Latin-Françaistĕgo
[tĕgo], tĕgis, texi, tĕgĕre, tectum verbe transitif III conjugaison Voir la déclinaison de ce mot 1 couvrir, recouvrir 2 vêtir, revêtir 3 (au figuré) cacher, dissimuler, occulter 4 (au figuré) protéger, mettre à l'abri 5 (au figuré) accompagner, entourer, soutenir, épauler permalink
Locutions, expressions et exemplesaliquem tego = accompagner quelqu'un, environner quelqu'un || aliquem veste tego = faire porter une veste à quelqu'un || ab audacia alicuius tego aliquem = protéger quelqu'un contre l'audace de quelqu'un d'autre || aliquid tego excusatione amicitiae = justifier quelque chose avec l'excuse de l'amitié || alicui latus cingo ou claudo ou tego = couvrir le côté de quelqu'un, marcher à sa gauche || arma alia ad tegendum alia ad nocendum = armes les unes défensives les autres offensives || tabella quae frontes aperit, mentes tegit = bulletin de vote, qui laisse voir les fronts à découvert, mais qui voile les pensées || caput obscura nitidum ferrugine tego = couvrir sa tête brillante d'une sombre rouille (en parl. du soleil) || at Romani libertatem patriam parentisque armis tegere || qua male iam plumis imus tegit inguina thorax || candidaque ossa super nigra favilla teget || auferat omnia inrita oblivio si potest: si non silentium tegat || tabellas, quas tegat in tepido fascia lata sinu || Aulo Plautio in Capitolium eunti et inde rursus revertenti latus texit Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |