Dictionnaire Latin-Françaistendo
[tendo], tendis, tetendi, tendĕre, tentum verbe transitif e intransitif III conjugaison Voir la déclinaison de ce mot 1 (transitif) tendre, tirer, détendre, étaler 2 (transitif) offrir, présenter, montrer 3 (transitif) ériger, dresser, construire, bâtir, fabriquer 4 (transitif) diriger, tourner 5 (réfléchi) s'étendre 6 (intransitif) se diriger, aller, marcher vers 7 (intransitif) être retourné vers, conduire, parvenir, arriver, se pousser 8 (intransitif) camper, dresser une tente 9 (intransitif) aspirer, chercher à atteindre, viser, se diriger, avoir pour but 10 (intransitif ; + infinitif) chercher à, s'efforcer, se donner de la peine pour 11 (intransitif ; ut, ne + subjonctif) se prodiguer, faire de son mieux pour atteindre un but 12 (intransitif) s'opposer, résister, lutter, se battre permalink
Locutions, expressions et exemplesad aliquid tendo = se ramener vers quelque chose || qua tendit Ionia || ad Carthaginienses tendo = pencher pour l'alliance carthaginoise || adversus tendo = formuler des objections || ad castra tendo = s'approcher du camp || casses tendo alicui = tendre un piège à quelqu'un || ad caelum manus tendo = teindre les mains au ciel || brachia ad caelum tendo || ad altiora et non concessa tendo = aspirer à des destinations plus hautes et non licites || ad cicatricem tendit vulnus = la blessure est en train de se cicatriser || qua se ponti plaga tendit = où s'étend la mer || Catilinam magna vi tendere || ad legatos supplices manus tendunt = ils tendent leurs mains suppliantes vers les ambassadeurs || ad reliqua alacri tendebamus animo = au restant (travail) je m'apprêtais avec un esprit actif || audito Marcium in Ciliciam tendere = à la nouvelle que Marcius marchait sur la Cilicie || ad circumstantes tendere bracchia silvas = aux arbres tous autours || Aeneas tendit gramineum in campum = Énée se rend sur un terrain gazonné || aesculus radice in Tartara tendit = le chêne pédonculé s'enfonce avec ses racines vers le Tartare || alicui dextram porrigo ou tendo ou do = tendre la main à quelqu'un || aqua tendit rumpere plumbum || aestivam sermone benigno noctem tendo = passer toute une nuit d'été dans une aimable conversation || anni euntes tendunt extorquere poemata = pour moi les années qui passent cherchent d'arracher la poésie || captae civitati leges imponere tendent = on cherche à imposer ses lois à la cité qui a été prise || arcum intendo ou adduco ou flecto ou tendo ou sinuo = tendre un arc || ad occupationem aliquam tendunt et quod interiacet omne tempus grave est = ils cherchent toujours une occupation et le laps de temps qui s'écoule entre l'une et l'autre est lourd || arcus si numquam cesses tendere mollis erit || alicui insidias colloco ou compono ou do ou facio ou loco ou pono ou paro ou comparo ou tendo ou struo = tendre un piège à quelqu'un Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |