Dictionnaire Latin-Françaistransĕo
[transĕo], transis, transii, transire, transitum verbe transitif e intransitif anomal Voir la déclinaison de ce mot 1 (intransitif) aller, venir, se rendre, se déplacer d'un lieu à un autre 2 (intransitif) passer du côté de l'ennemi, d'un parti à l'autre, d'une condition à l'autre 3 (intransitif) tremper, passer à travers les tissus 4 (intransitif) sauter du coq à l'âne, avoir des changements soudains d'opinion 5 (intransitif ; du temps) passer, s'écouler 6 (intransitif) muer, se transformer, changer 7 (intransitif) cesser, se terminer, finir 8 (transitif) passer, dépasser, franchir, traverser, parcourir 9 (transitif) dépasser, l'emporter sur, vaincre 10 (transitif) traverser, passer à travers 11 (transitif ; du temps) passer, s'écouler 12 (transitif ; au figuré) effleurer, glisser, passer, traiter superficiellement un argument 13 (transitif) négliger, omettre 14 (transitif ; d'une chose) passer inaperçu permalink
Locutions, expressions et exemplesvado transeo || ab iis, qui ex Belgio transierant = par ceux qui étaient venus de Belgique || ad partitionem transeo = passer à la division oratoire || ad adversarios transeo = passer dans le champ adversaire || ad illa transeamus in quibus lis est = nous passons aux questions sur lesquelles il y a désaccord || ad Pompeium transeo = passer du côté de Pompée || aliquid leviter transeo et perstringo = traiter à la hâte et effleurer un sujet || anni per calamitates transierunt = les années sont passées dans les disgrâces || amabo ut illuc transeas = Rends-moi le service de passer par là || alio transire cogunt = ils obligent à passer ailleurs || a conviciis ad tela transibant = des insultes ils passaient au jet de projectiles || a Caesare ad Pompeium transire = passer de César à Pompéi || a patribus ad plebem transeo = passer du rang des patriciens à ceux des plébéiens || a sermone ad vociferationem transeo = je passe de parler à basse voix au parler en criant || flumen vado transeo || cibi qui difficillime transeant = nourritures qui passent très difficilement || circumspecto quanam transirent || ad transeundum omnia apto = préparer tout pour la traversée || aliquid silentio praetereo ou transeo ou praeterveho = passer quelque chose sous silence || amnis … parvus eras nec te transire refugi = tu étais petit et je n'ai pas craint de te traverser || Caesar … Rhenum transire decreverat = César avait décidé de traverser le Rhin || alimenta in vires sanguinem transeunt = (les aliments) se transforment en énergies et en sang solides et liquides || alii transeunt quaedam imputantque quod transeant = d'autres délaissent certains passages et s'attribuent le mérite de les sauter || brevi auditu quamvis magna transibat || casei qui difficillime transeant sumpti = les fromages que l'on digère avec plus de peine || Caesar statuit sibi Rhenum esse transeundum || volunt persuadere … animas …ab aliis transire ad alios || audere sese ea transire flumen qua traductus esset equitatus || Caesar maxime probabat mare transire || animas ab aliis post mortem transire ad alios = (ils enseignent) que les âmes après la mort passent d'un corps à l'autre || aequumst cui tantum restet transire malorum = il est juste pour qui devra traverser tant des malheurs || ubi Anienem transiit, ad confluentes collocat castra || ubi de flumine transeundo spem se fefellisse intellexerunt || vox per flexa foramine rerum incolumis transire potest || Albano non plus animi erat quam fidei; nec manere ergo nec transire aperte ausus … = à l'Albanien, comme déjà il le fut pour la loyauté, lui manqua maintenant le courage ; ne pas osant donc ni rester sur place ni passer ouvertement à l'ennemi … || Caesar etsi … maxime probabat coactis navibus mare transire Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |