GRAND DICTIONNAIRE LATIN OLIVETTI - Latin - Français

Dictionnaire Latin-Français


 Chercher dans les formes fléchies



vŏluntās
[vŏluntās], voluntatis
nom féminin III déclinaison

Voir la déclinaison de ce mot

1 propos, intention, volonté, vouloir, but, objet du désir
2 assentissement, consentement
3 penchant, tendence
4 sentiment, comportement, état d'âme
5 bienveillance, sympathie, penchant
6 dernières volontées, testament
7 signification d'un mot ou d'un discours

permalink
<<  vŏluntārĭus vŏluntātīvus  >>

Locutions, expressions et exemples


voluntas in aliquem || abs te testificata tua voluntas = ta décision, manifestée par toi-même || alicuius voluntate = avec l'assentiment de quelqu'un || voluntas vestra = votre bienveillance, votre faveur || voluntate || voluntate sua (mia, tua) || ad voluntatem nostram = conformément à nos désir || voluntatem alicuius a me abalieno || voluntatem alicuius recupero || voluntatem alicui emetior = faire preuve de bonne volonté envers qqn || ad voluntatem loquor = parler au gré du monde, comme on le désire || voluntate colentium = grâce au bon vouloir des habitants || voluntate atque concessu alicuius || voluntas obstinatior = sentiments plus arrêtés; || voluntas mutua = sentiment réciproque || voluntas nominis = sens d'un mot || aliquem a voluntate deterreo = détourner quelqu'un de son intention || abalieno alicuius voluntatem a me = se procurer la bienveillance de quelqu'un || contra voluntatem || ex voluntate || alicuius voluntati obsequor || voluntatem foveo = caresser les désirs || voluntatem hostio || voluntates quo velit = entraîner où l'on veut les volontés || voluntati alicuius obsequor = se plier aux désirs de qqn, faire la volonté de qqn; || a qua voluntate … deterritus = détourné de ce propos || alicuius voluntatibus adsentio = seconder les souhaits de quelqu'un || alicuius voluntatem cognosco = connaître la disposition d'âme de quelqu'un || aliquid alicuius voluntate facio = faire quelque chose avec l'accord de quelqu'un || voluntatis fictio = action de feindre une intention || voluntatis inclinatio = un penchant favorable de la volonté || voluntatis interpretes || adversa voluntas = hostilités || voluntas benefica || vulgi voluntas || bona voluntas = bonnes dispositions, bonne volonté || voluntati patris stare || voluntas vostra si ad poetam accesserit || voluntates populi turbatae = volontés du peuple agitées en tous sens || voluntatem senatus alicui propono || voluntates nefarias sano || voluntatem a facto distinguo = discerner l'intention du fait || voluntatem ex vi interpretor || voluntates hominum excipio = surprendre, saisir les sympathies || voluntates appetitionesque et declinationes || voluntatem tibi emetiar || voluntas grata in parentes || ad praetextum mutatae voluntatis = pour justifier le changement de son orientation || aliquem ad suam sententiam ou voluntatem perduco = amener quelqu'un à son sentiment, l'induire à seconder ses desseins || adversa patrum voluntate = contre la volonté du Sénat (malgré les … ) || celans, qua voluntate esset in regem || Bibuli voluntas a me abhorret = les sentiments de Bibulus me sont hostiles || bene interpretaris voluntatem meam || voluntati vestrum omnium parui || voluntas erga Caesarem = zèle pour César || beneficium … voluntas nuda non efficit || ubi necesse est resistat voluntas nostra || adversam patris voluntatem causari = alléguer l'opposition de son père || voluntatem senatus nobis reconcilio = ramener à nous la bonne volonté du sénat || vos, si fert ita corde voluntas || ad introspiciendas etiam procerum voluntates = pour scruter même les penchants des notables || voluntas est quae apud nos ponit officium || ad retinendam Pompeii necessitudinem ac voluntatem = pour garder la parenté et la faveur de Pompée || voluntas erga nos sensusque civium = les dispositions des citoyens à notre égard et leurs sentiments || ad hanc te amentiam voluntas exercuit = la volonté t'as entraîné à cette folie || voluntate benefica benevolentia movetur = la seule volonté de rendre service entraîne le dévouement || ad excipiendas eorum (hominum) voluntates = pour recevoir la faveur des gens || voluntas senatus pro auctoritate haberi debet || actor moderatur et fingit mentem ac voluntates = celui qui présente une proposition règle et façonne l'esprit et la volonté (de l'écouteur) || abs te aliquando ante testificata tua voluntas omittendae provinciae = ta décision apprise avant le temps, de ne pas accepter des fonctions dans les provinces || voluntatum, studiorum, sententiarum summa consensio || clamorem tollite indicem voluntatis virtutisque vestrae || voluntatis nostrae tacitae velut litem aestimari audio = j'entends dire que nos intentions secrètes sont comme frappées d'une condamnation || clauserant portas, incertum vi an voluntate = ils avaient fermé leurs portes, contraints ou de bon gré, on ne sait || M. Antonii voluntatem asperioribus facetiis saepe perstrinxit || volo ipsius quoque voluntate haec fieri || Antonii voluntatem asperioribus facetiis saepe perstrinxit = il piqua souvent avec des blagues même trop mordantes le comportement d'Antoine || caput esse interpretari quae voluntas deorum immortalium esse videatur || ad conservandam rem publicam voluntate, voce consentiunt = il n'ont qu'une volonté, une voix pour défendre l'État || auget adsentator id quod is cuius ad voluntatem dicitur vult esse magnum = le flatteur grossit ce que l'homme à qui il veut plaire désire qu'on trouve grand || aliis animus aliis occasio defuit; voluntas nemini = certains n'ont pas eu le courage, d'autres l'occasion : à personne la volonté || adventus L. Nasidii summa spe et voluntate civitatem compleverant = l'arrivée de L. Nasidius avait porté à leur comble les espérances et l'empressement de la cité || altera sententia definit amicitiam paribus officiis ac voluntatibus = la seconde opinion restreint l'amitié à une exacte réciprocité de services et de dévouements || augendi imperii neque voluntate ulla motus neque spe || habemus … sententiam, tamquam obsidem perpetuae in rem publicam voluntatis || Calenus Delphos, Thebas et Orchomenum voluntate ipsarum civitatium recepit = Calénus prit possession de Delphes, de Thèbes et d'Orchomène avec l'assentiment des cités elles-mêmes || habemus a Caesare sententiam tamquam obsidem perpetuae in rem publicam voluntatis


Parcourir le dictionnaire

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Parcourir les dictionnaire latin à partir de:


{{ID:VOLUNTAS100}} ---CACHE---