Dictionnaire Latin-FrançaisHomographesVotre recherche ha produit plusieurs résurltats:Rōmānus
[Romanus], Romani nom masculin II déclinaison Voir la déclinaison de ce mot 1 Romanus, prénom masculin 2 Saint Romain, martyre 3 Julius Romanus, célèbre grammairien permalink
Locutions, expressions et exemplesAntiochus Ephesi securus admodum de bello Romano erat tamquam non transituris in Asiam Romanis = à Éphèse Antiochus était totalement rassuré au sujet de la guerre avec Rome, persuadé que les Romains ne seraient jamais passés par l'Asie || Romanorum dominatus || aversa ab Romanis || ad distringendos Romanos = pour dévoyer ou distraire, en les tenant loin, les Romains || Romanorum principatus || Romanorum imperium || apud Romanos apud maiores nostros = chez les Romains, chez nos ancêtres || auctoritas populi Romani || beneficio populi Romani = par la faveur du peuple romain || beneficium populi Romani || senatus populusque Romanus || ad pedes descensum ab Romanis est = les Romains descendirent (de cheval) pour combattre à pied || aliquem trado in servitutem Romanis = abandonner quelqu'un à la servitude des Romains || belliores quam Romani = supérieurs aux Romains || castra Romanis castris iungo || Galli … in Romanos incurrunt || ab Romanis confertus pedes = de la part des Romains les fantassins (avaient été) serrés || circa quingentos Romanorum || ad execrabile odium Romanorum = à la haine mortelle envers les Romains || aliquem hostem Romanis reddo = faire de quelqu'un un ennemi des Romains || populo Romano auctore || adesse Romanos nuntiatur = on annonce l'arrivée des Romains || Arpi restituti sunt ad Romanos || ad spem amicitiae Romanorum = dans l'espoir d'obtenir l'amitié des Romains || ad verecundiam faciendam Romanis = pour imposer le respect vers Romains || bellum sumptuosum ac damnosum Romanis || ab re frumentaria Romanos excludo = empêcher les Romains dans le ravitaillement de blé || at Romani parare alius alium hortari || antefixa fictilia deorum Romanorum rido = se moquer des antéfixes d'argile de nos dieux romains (des temples de nos dieux) || ab omni contagione Romanorum abstineo || acerba fata Romanos agunt = des destins cruels persécutent les Romains || amicitiam se Romanorum accipere adnuit = il déclara qu'il consentait à recevoir l'amitié des Romains || amicitiam populi Romani colo = maintenir soudée l'amitié avec le peuple romain || vos autem, hoc est populus Romanus || circa quingentos Romanorum sociorumque = parmi les Romains et les alliés, environ cinq cents tombèrent victorieux || circumeo dexterum cornu Romanorum || acrius ultimis incidebat Romanus = l'armée romaine attaquait plus durement l'arrière-garde || aliis aggregantibus sese Romanis sociisque = en rajoutant d'autres Romains et des alliés || captiva corpora Romanis cessere = les prisonniers échurent aux Romains || bono fuisse Romanis adventum eorum constabat || ea cuncta Romanis magno hortamento erant || iaculis maxime aperta corpora Romanorum || sacrifico pro salute et victoria populi Romani || ab Romanis Capua in formam praefecturae redacta erat = Capoue avait été réduit à préfecture par les Romains || ea … pulsatio scutorum parumper … Romanos tenuit || vos … redisse in memoriam Romani sacramenti temere credidi || civitates eae perpetuo in Romanos odio certavere (= certaverunt) || ab omni mentione et contagione Romanorum abstinebant = ils évitaient de mentionner les Romains ou de rentrer en relation avec eux || ab Sidicinis deditio ad Romanos coepta fieri est = de la part des habitants de Sidicinum l'on entama des négociations de capitulation avec les Romains || animi ad imperium Romanum tuendum constantiores = âmes plus résolues à défendre la domination romaine || bellum … sumptuosum ac damnosum ipsis Romanis || aliquem in vim populi Romani civitatem suscipio = admettre quelqu'un dans la cité romaine, au nombre des citoyens romains || aeternum Romano imperio spiritum ingeneraverat = il avait donné une vie éternelle à l'empire de Rome || aliis ad regem trahentibus civitatem aliis ad Romanos = les uns tirant la cité du côté du roi, les autres du côté des Romains || apud Romanos omnia proelio apta || aliquotiens exercitus Latinus comminus cum Romanis signa contulerat = l'armée latine s'était confrontée plusieurs fois corps à corps avec les Romains || Celtiberorum animos Romanis adplicando … gratiam retulit || Galli proprio atque insito in Romanos odio accenduntur || amicitia populi Romani magis quam Numidis fretus erat = il confiait plus dans l'amitié du peuple romain que dans les Numides || cerva ad Gallos, lupus ad Romanos cursum deflexit = la biche se dirigea vers les Gaulois, et le loup vers les Romains || antepono equitum Romanorum locos sedilibus plebis = donner aux chevaliers romains des places en avant des sièges du peuple || animadverterunt nulli occasioni fraudis Romanum patere = ils s'aperçurent que le Romain n'était exposé à aucune autre occasion de tricherie || clamor Romanorum alacritate perfecti operis sublatus = les cris des Romains, tout à la ioie d'avoir mené l'oeuvre à bien || abiere (= abierunt) Romani ut victores, Etrusci pro victis = ils s'en allèrent, les Romains en tant que vainqueurs, les Étrusques en tant que vaincu || an dubitamus quin Romani ad nos interficiendos concurrant? = ou bien doutons-nous que les Romains accourent pour nous tuer ? || adeo nullius rei cura Romanos effugiebat = tant il est vrai que rien n'échappait à la sollicitude des Romains || at Romani libertatem patriam parentisque armis tegere || apparatus conterruit Campanos ne bellum Romani inciperent = les préparatifs firent craindre aux Campaniens que les Romains s'apprêtassent à la guerre || aviis itineribus ignoratus Romanos repente adgreditur || bellum habendum cum Romanis est. Dedemus ergo Hannibalem? || bellum neve in Africa neve extra Africam … Romani gererent || Bocchus cum peditibus … postremam Romanorum aciem invadunt || ubi animadverterunt nulli occasioni fraudis Romanum patere = quand ils eurent compris que les Romains ne donnaient prise à aucune occasion de ruse; || Macedones … milites ea tum fama qua nunc Romani feruntur || caligo nocti simillima Romanos metu insidiarum tenuit || ea frons, quam Hispani tenebant, cum sinistro Romanorum cornu concurrit || amicitiam populi Romani sibi ornamento et praesidio non detrimento esse oportere = (discours indirect) l'amitié du peuple romain devait lui apporter honneur et profit et non lui causer du tort || voces militum … audiebantur se prius in Galliam venisse quam populum Romanum || auxilium Romanorum terrae ob nimiam cultorum fidem in Romanos laboranti orant || albi greges et taurus Romanos ad templa deum duxere triumphos = des blancs troupeaux, ainsi que le taureau conduisirent les triomphes des Romains aux temples des dieux || abstulere (= abstuterunt) me velut da spatio Graeciae res immixtae Romanis = les événements de la Grèce, en lien avec celles de Rome, m'ont pour ainsi dire amener à m'égarer || Cicero utpote qui ceteris Romanis prudentior esset, mala ista praeviderat = Cicéron, lui qui était plus avisé que les autres Romains, avait prévu ces malheurs || do operam, ut duae partes civium Romanorum, tertia sociorum esset = faire en sorte qu'il y eût deux tiers de citoyens romains et un tiers d'alliés || aliae nationes servitutem pati possunt populi Romani est propria libertas = les autres peuples peuvent tolérer la soumission pour le peuple romain la liberté est une prérogative || animum commemoro populi Romani libertatem iam diuturna servitute dispicientis = je me rappelle du comportement courageux du peuple romain qui apercevait déjà la liberté après un long esclavage || an dubitamus quin nefario facinore admisso Romani iam ad nos interficiendos concurrant? = ou bien doutons-nous que les Romains, après avoir commis un exécrable délit, nous assaillissent désormais pour (tous) nous tuer ? || M. Curtium castigasse ferunt dubitantes, an ullum magis Romanum bonum quam arma virtusque esset = M. Curtius leur reprocha, dit-on, leurs hésitations en demandant si pour les Romains il y avait un bien avant les armes et le courage || namque Romanis cum nationibus, populis, regibus cunctis una et ea vetus causa bellandi est || clamor ab Romanis dissonus, impar, segnius saepe iteratus, prodidit pavorem animorum || Galli occurrere Magnae Matris vaticinantes fanatico carmine deam Romanis victoriam dare || apud Romanos tantum vulnerum fuit ut plures post proelium saucii decesserint quam ceciderant in acie || adeo raptim a captis propioribus castris in altera transcursum castra ab Romanis est = de la part des Romains on passa aussi rapidement depuis le campement conquis le plus proche à l'autre Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |