GRAND DICTIONNAIRE LATIN OLIVETTI - Latin - Français

Dictionnaire Latin-Français


 Chercher dans les formes fléchies



cĭbus  [cibus], cibi
nom masculin II déclinaison

Voir la déclinaison de ce mot

1 vivre, provision, victuailles
2 botanique sève
3 appât
4 physiologie chyle

permalink
<<  cĭbōrĭum Cĭbўra  >>

Locutions, expressions et exemples


appropriatio ciborum = assimilation des aliments || cibo meo = à mes dépens || cibum alicui subtraho || cibi adpetentia || cibum alicui suggero || cibo utor || capesso cibum || ardentes cibi || admitto aliquid in cibos (ou ad cibos) = employer une substance comme aliment || adhibeo cibum = employer la nourriture || abstineo me (cibo) = jeûner || cibum perago || cibus extenuatur = les aliments sont amenuisés || cibum quaero = chercher sa nourriture || cibo affluente = les aliments remontant (dans l'estomac) || cibos libo = goûter à des mets || cibo me abstineo || ciborum diversitas || ciborum instrumenta || ciborum onera = excréments || ciborum subactiones = mastication || cibi reliquiae = les résidus de la nourriture || cibi penuria = manque de nourriture || cibi ingesti || cibi humaniores = des aliments de meilleure qualité || cibi genus || cibi genere || cibi fastidium || cibi fastidiosi || cibum reddo || aptatus cibo = bon à manger || aliquid ex cibo demo = retrancher quelque chose de la nourriture || cibus aridus || capio cibum || abdicavit ea in cibis = il renonça à ces choses en tant que nourriture || cibus furoris = l'aliment de la fureur || cibus gravis = aliment indigeste || cibus interdatus || aliquid videamus et cibi = procurons-lui un peu de nourriture || cibus medius = la moitié de la nourriture || cibus umidus || appetentia cibi = appétit envie de manger || ad mitigandum cibum = pour cuire les aliments || cibus animalis || ad cibum vocatur = il est invité à manger || ab ipso cibo = tout juste après avoir mangé || cibum subtraho = retirer la nourriture (aux chevaux) || alicui cibum praehibeo = Approvisionner quelqu'un d'aliments || cibos et potiones percolo || cibus parabilis facilisque || cibos digitis libo = toucher légèrement les mets de ses doigts || cibus per ramos diffunditur = la sève se diffuse dans les rameaux || cibus ubilibet non defuturus || cibus… confectus coctusque || cibo vinoque praegraves || quā cibi, quā quietis immemor = ne pensant ni à manger ni à dormir || cibum corporis esurio || cibum meum invasi || cibum vilem sperno = refuser un plat ordinaire || cibum canibus obicio = donne un pâture aux chiens || cibum athletae subduco = retirer la nourriture à un athlète || cibum animalibus suggero = donner à manger aux animaux || cibus arborum imber = la pluie est la nourriture des arbres || cibum, venenum sumere = prendre de la nourriture, du poison || cibum dentibus capesso = saisir la nourriture avec les dents || cibum (avibus) offundo = répandre de la nourriture devant les oiseaux || cibus avidum strangulavit || cibos integros hauriunt || cibum potionemque capio = prendre la nourriture et la boisson (manger et boire) || cibus facillimus ad concoquendum = aliment très facile à digérer || cibus aut potus || careo cibo, frumento || caseus maximi cibi = fromage très nourrissant || (cibus) facillimus ad concoquendum || cibi condimentum est fames = la faim est l'assaisonnement des mets || e flamma cibum peto = aller chercher sa nourriture dans les flammes (affronter les plus grands dangers pour obtenir un avantage) || causa cibusque mali || castaneae operosae cibo || carpe cibos digitis = mange avec les doigts || ambulatione cibos perficio = digérer en se promenant || abstinentiam cibi coniunxit = il persévéra dans l'abstinence de nourriture (il prolongea son jeûne) || aqua ciboque defecti = manquant d'eau et de vivres || boves qui fastidient cibum || ad ora cibos admoveo = mettre de la nourriture à la bouche || apte curo cibum = faire cuire à point || cibi et potionis receptaculum || cibi sumo tempus = prendre le temps de se restaurer || cibi qui difficillime transeant = nourritures qui passent très difficilement || cibi vinique abundantia || cibi satietas et fastidium = la satiété et le dégoût des aliments || cibi desiderium naturale = besoin naturel de nourriture || cibis frigidam praesumo = boire de l'eau froide avant de manger || cibo corpora firmo || cibum terrestrem rostris contingo = atteindre du bec la nourriture sur le sol || cibo satio, poculo mitigo || an ut cibos ac potiones percolarem? = (j'ai été placé parmi les vivants) pour faire de philtre à la nourriture et aux boissons ? || cibus dispertitur per caulas corporis || cibo perduci poteris quovis || cibum unguium tenacitate arripio || canis obiecto cibo mansuescit || cibus auget corpus alitque || cibo affluente evomuisse omnia || audio cibi condimentum esse famem || alvus cibi et potionis receptaculum = le ventre est le réceptacle de la nourriture et de la boisson. || cibos et hortamina pugnantibus gestant || cibus membris adsumitur intus || cibum capio ou capesso ou sumo = prendre de la nourriture || cibus aliam naturam sufficit ex se = la nourriture se transforme en une autre substance || cibi capiendi causa recumbo || cibos … et hortamina pugnantibus gestant || alius frequenti cibo (stomachum) fulcit = un autre restaure (l'estomac) en mangeant souvent || cibus nihil habens arcessiti pretiosive || qua cibi qua quietis immemor nox traducta est = la nuit se passa sans que l'on pensât à se nourrir ou à se reposer || cibus illis advorsus famem atque sitim erat || capitur cibus … ut amorem obturet edendi || cibus in eam venam quae cava appellatur confunditur = l'aliment se répand dans la veine appelée cave || boletum medicatum avidissimo ciborum talium optulerat = elle lui avait offert un cèpe empoisonné, à lui qui était grand amateur de ce genre de nourriture || caro … receptandis tantum cibis habilis || caret omni sensu alio quam cibi = (cet animal) n'a d'autre sensation que celle que lui fait connaître la nourriture || cibo omni aut potu abstineo = s'abstenir de toute nourriture et de toute boisson (observer une diète absolue) || cibum capere consul milites iubet || ab … arido et firmo cibo pecude pasta = par une bête nourrie avec de la nourriture sèche et solide || animantium vita tenetur cibo potione spiritu = la vie d'un animal est entretenue par trois fonctions, manger, boire, respirer || aliquis mihi venenum dedit sed vim suam remixtum cibo perdidit = quelqu'un m'a donné du poison que, mélangé à la nourriture, a perdu son efficacité || aversatus sermonem Nerva abstinentiam cibi coniunxit || alios cibum adsumpsisse alios propter fastidium abstinuisse = que certains prirent de la nourriture, (tandis que) d'autres à cause de la nausée s'abstinrent || avidus ex natura praeripit cibos reliquis pullis || ciborum vel boni vel mali odoris flatus indicium est || Agrippina quae boletum medicatum avidissimo ciborum talium obtulerat = Agrippine qui avait offert un champignon empoisonné à celui qui était très gourmand de cette nourriture || cibos Sabaei coquunt turis ligno, alii myrrae || care quidem verum necessarie cibo comparato vixit || cibos mansos ac prope liquefactos demittimus, quo facilius digerantur || cibi etiam in reliquiis inest calor iis quas natura respuerit || ea (= crura) … paulatim repleta assidua equi vectatione post cibum


Parcourir le dictionnaire

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Parcourir les dictionnaire latin à partir de:


{{ID:CIBUS100}} ---CACHE---