GRAND DICTIONNAIRE LATIN OLIVETTI - Latin - Français

Dictionnaire Latin-Français


 Chercher dans les formes fléchies



rĕcĭpĭo
[rĕcĭpĭo], rĕcĭpis, recepi, rĕcĭpĕre, receptum
verbe transitif III conjugaison in -io

Voir la déclinaison de ce mot

1 accueillir, recevoir, accepter
2 retirer, tirer en arrière
3 reprendre, récupérer, avoir de nouveau, acquérir de nouveau (aussi au figuré)
4 conquérir
5 admettre, permettre, tolérer
6 accepter une charge, prendre la défense, tenir à un engagement, s'assumer
7 s'engager à, garantir, répondre, promettre, assurer
8 sauver, mettre à l'abri
9 (réfléchi) s'adresser, se retirer, se réfugier
10 droit réserver, exclure d'un contrat

permalink
<<  rĕcĭpiens rĕcĭpĭor  >>

Locutions, expressions et exemples


ad me (ou in me) recipio = s'engager || aliquem recipio = recevoir quelqu'un || me recipio || aliquid alicui de aliquo recipio = promettre quelque chose à quelqu'un au sujet de quelqu'un || alicuius nomen recipio = accepter la plainte contre quelqu'un || alicuius causam recipio = se faire charge de la défense de quelqu'un dans un procès || ensem recepit = il retira son épée (enfoncée dans la poitrine de l'adversaire) || ad diem me recipio = revenir le jour établi || aliquem ad epulas recipio = recevoir quelqu'un à dîner || ab aliquo epistulas recipere = recevoir des lettres de la parte de quelqu'un || aliquem mensā recipere = admettre quelqu'un à sa table || assentationem recipio = accueillir la flatterie || civitatem recipio = recevoir la soumission d'un peuple || causam recipio = accepter de se charger d'une cause || fabulas recipio = admettre des fables || aliquem sessum recipio = faire de la place à quelqu'un pour qu'il s'asseye || aliquem in familiaritatem recipio = recevoir quelqu'un dans son intimité || aliquem in servitutem recipio = accueillir quelqu'un comme esclave || aliquem in fidem recipio = prendre quelqu'un sous sa (propre) protection || aliquid pro aliquo recipio = s'engager à quelque chose pour quelqu'un || animam recepto ou recipio = reprendre son souffle, sa respiration || aliquem civitate recipere = recevoir quelqu'un au rang des citoyens, accorder le droit de cité à quelqu'un || a (ou e) pavore recipio animum = reprendre ses esprits après une frayeur || do, recipio merita = compte égal (balance exacte) du reçu et du donné || aliquem in amicitiam (suam) accipio ou recipio = accueillir quelqu'un en tant qu'ami || alicuius nomina accipio ou recipio = recevoir, accepter une accusation contre quelqu'un || aliquem in fidem (suam) accipio ou recipio = accorder à quelqu'un sa propre confiance || aliquem medio ex hoste recipio = mettre quelqu'un à l'abri des ennemis || do et recipio merita = échanger des bienfaits || animum recipio ou recolligo = reprendre courage || aliquem reum ou inter reos recipio = accueillir une dénonciation contre quelqu'un || animum (mentem) recipio = reprendre courage || aliquem in gratiam (suam) accipio ou recipio = recevoir quelqu'un dans son amitié || caput illud est, ut … recipias = l'essentiel est que tu reçoives … || ad frugem bonam me recipio = revenir sur le droit chemin || arma recipio ou remolior = reprendre les armes || aliquem in deditionem accipio ou recipio = accepter la reddition de quelqu'un || arcetque et continet quod recepit || aliquam in matrimonium duco ou recipio = marier une femme || aliquid ad se recipio = se charger de quelque chose || aliquem accurate habeo ou recipio = traiter quelqu'un avec prévenance (avec égards) || astris delphina recepit Iuppiter = Jupiter reçut le dauphin parmi les astres || aliquem in civitatem ascisco ou recipio ou sustineo = admettre quelqu'un au droit de cité || laborem quaestus recepit, quaestum laboris reiecit || certum recepit imperii iugum || alvus arcet et continet quod recepit = l'estomac enferme et retient ce qu'il a reçu || anhelitum ou spiritum ou animam recipio = reprendre son souffle sa respiration reprendre haleine || a tanto pavore recipio animos = se remettre d'une aussi grande frayeur || ad reliquam cogitationem belli me recipio = adresser uniquement sa propre pensée à la suite de la guerre || aliquem hospitio ou domo accipio ou recipio ou excipio = accueillir quelqu'un de manière hospitalière || architectus cum publicum opus curandum recipit || accessit etiam, quod illa pars equitatus se in fines Sugambrorum receperat = se rajouta aussi le fait que cette partie-là de la cavalerie s'était réfugiée dans la région des Sycambres || avidum hominem ad has discendi epulas recepi || ab acutissimo sono usque ad gravissimum sonum vocem recipio = baisser la voix du ton le plus aigu au plus bas || Gallica acies nullum spatium respirandi recipiendique se dedit || antiquitas recepit fabulas fictas etiam non numquam incondite = l'antiquité eut par habitude d'accueillir des légendes inventées, parfois même gauchement || Calenus Delphos, Thebas et Orchomenum voluntate ipsarum civitatium recepit = Calénus prit possession de Delphes, de Thèbes et d'Orchomène avec l'assentiment des cités elles-mêmes || Caesar persequendum sibi Pompeium existimavit, quascumque in partes se ex fuga recepisset = César jugea bon de devoir poursuivre Pompée quelque fût l'endroit où il se serait retiré après sa fuite || calor ille cogitationis qui scribendi mora refrixit recipit ex integro vires


Parcourir le dictionnaire

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Parcourir les dictionnaire latin à partir de:


{{ID:RECIPIO100}} ---CACHE---