GRAND DICTIONNAIRE LATIN OLIVETTI


Chapitre XXV
Les verbes déponents

137. Les verbes déponents prennent régulièrement les terminaisons du passif. Toutefois ils ont retenu de la forme active : le supin, le gérondif, le participe présent, le participe futur en -urus. Les verbes déponents transitifs ont en outre le participe futur passif en -ndus avec la signification passive. Le même participe existe aussi des intransitifs mais seulement au neutre et dans une autre acception ; par exemple moriendum est, il faut mourir.


138. 
I II III IV
hortor, hortātus sum, hortari (exhorter) vereor, verĭtus sum, verēri (craindre) sequor, secūtus sum, sequi (suivre) blandior, blandītus sum, blandiri (flatter)
INDICATIF - Présent
hortor, j'exhorte vereor, je crainds sequor, je suis blandior, je flatte
INDICATIF - Imparfait
hortabar, j'exhortais verebar, je craignais sequebar, je suivais blandiebar, je flattais
INDICATIF - Futur simple
hortabor, j'exhorterai verebor, je craindrai sequar, je suivrai blandiar, je flatterai
INDICATIF - Parfait
hortatus, -a, -um sum, j'ai exhorté, j'exhortai veritus, -a, -um sum, j'ai craint, je craignis secutus, -a, -um sum, j'ai suivi, je suivi blanditus, -a, -um sum, j'ai flatté, je flattai
INDICATIF - Plus-que-parfait
hortatus, -a –um eram, j'avais, j'eus exhorté veritus, -a, -um eram, j'avais, j'eus craint secutus, -a, -um eram, j'avais, j'eus suivi blanditus, -a, -um eram, j'avais, j'eus flatté
INDICATIF - Futur antérieur
hortatus, -a –um ero, j'aurai exhorté veritus, -a, -um ero, j'aurai craint secutus, -a, -um ero, j'aurai suivi blanditus, -a, -um ero, j'aurai flatté






Visitez nos sites:


En français

In english

In Deutsch

En español

Em portugues

По русски

Στα ελληνικά

Ën piemontèis