GRAND DICTIONNAIRE LATIN OLIVETTI - Latin - Français

Dictionnaire Latin-Français


 Chercher dans les formes fléchies



Homographes

Votre recherche ha produit plusieurs résurltats:
  • ădĕo (v. tr. et intr. anom.) verbe DANS CETTE PAGE
  • ădĕō (adv.) adverbe


ădĕo
[ădĕo], ădis, adii, ădire, aditum
verbe transitif e intransitif anomal

Voir la déclinaison de ce mot

1 aller, parvenir dans un lieu ou rejoindre une personne, s'approcher (ad ou in + accusatif)
2 (au passif, relatif aux lieux) être accessible
3 assaillir, attaquer
4 visiter
5 s'adresser à qqn. pour un conseil, consulter
6 entreprendre, affronter

permalink
<<  ademptus ădĕō  >>

Locutions, expressions et exemples


(ad) aliquem adeo = aller trouver quelqu'un, s'adresser à quelqu'un, aborder quelqu'un || adeo (+ négation) = encore bien moins || aliquot me adierunt = des types sont venus chez moi || labores adeo = s'exposer aux fatigues || adeo in conspectum alicuius = se présenter devant quelqu'un || adeo honores = entrer dans les honneurs || adeo hiberna = visiter les quartiers d'hiver || adeo aras = s'approcher (en priant) aux autels || adi, si libet = va, si tu veux || adeoquam = autant que ; aussi bien que || adeo in ius = aller en instance, comparaître en justice || adeo magos = consulter les sorciers || adeo manum (+ datif) = tendre la main à quelqu'un (pour le tromper) ; tromper quelqu'un || adeas velim = je te pris de te rendre (auprès de lui) || adit subscriptionem = il signe l'acte d'accusation || sacrificium adeo = approcher d'un sacrifice || adibo contra = j'irai à son encontre || Caesarem adierunt || adit progressior = plus avancé || adeamus, appellemus = Affrontons-la, parlons-en || alicui manum adeo = tromper quelqu'un || ad (ou in) urbem adeo = aller dans une ville || ad fundum adeo = se rendre dans un domaine || adeo Corinthum = visiter Corinthe || adeo domum = entrer dans la maison || adeo inimicitias = encourir des inimitiés || adeo iter = se mettre en route || adeo periculum = s’exposer à un péril || adeo concilium = se rendre dans une assemblée || adeo provincias = parcourir les provinces || adeo ad praetorem = se présenter devant le préteur (faire recours au tribunal) || (me) capitis periclum adeo = s'exposer à un danger de mort || Caesar … adit tripertito || adeundi tempus definiunt, cum … = ils établissent le moment de l'attaque || adflictum adire timor = peur d'approcher de quelqu'un frappé par l'infortune || adibam ad istum fundum = je me rendais à cette propriété || ad rem publicam adeo = aborder les affaires publiques || adire ad magistratus noluit = il évita de se présenter aux magistrats || adeo vias castrorum = traverser les rues du camp || voluntariam servitutem adit || ad Caesarem in ius adierunt = ils se remirent au jugement de César || adi huc modo = mais viens ici || ad praetorem in ius adeo = aller en instance devant le préteur || volo ut occupes adire = je veux que tu te présentes le premier; || Danuvius pluris populos adit || adflictumque fuit tantus adire timor? = as-tu craint tellement d'approcher un malheureux? || ad magistratum senatumque Lacedaemoniorum adiit = il se présenta aux magistrats et à l'assemblée des Spartiates || adibo hunc, quem quidem ego faciam hic arietem Phrixi = je vais l'aborder et faire de lui le bélier de Phrixus || ad me adire quosdam memini qui dicerent … = je me rappelle que des gens vinrent me rapporter … || ad extremum vitae periculum adeo = se pousser jusqu'à s'exposer à un danger de vie || ad causas et privatas et publicas adire coepimus = je commençai à soutenir tant les causes privées que celles publiques || adeundi tempus definiunt, cum meridies esse videatur = (présent historique) ils fixent comme moment de l'assaut, celui où il paraîtra être midi || adit nomina eorum quibus conventis opus esset = (présent historique) il (lui) donna les noms de ceux avec lesquels il devait se rencontrer || ad causam rei publicae adeo = affronter la défense des intérêts publics || adit Idam properante pede chorus = la troupe dansante gravit prestement l'Ida || ad arbitrium hoc animo adimus ut neque nihil consequamur = nous nous présentons à l'arbitrage avec l'intention d'obtenir quelque chose || ad fores curiae concursum est, ut adire nuntius non posset = l'on courut près des portes de la curie pour empêcher le messager de rentrer || antequam adirent eum duae turres cum ingenti fragore procederant = avant qu'ils fussent arrivés auprès de lui deux tours, s'étaient effondrées avec un bruit terrible || ad Brutum adeundi legatis potestatem (oportet) fecerit = il faut qu'il ait permis à la délégation de se rendre auprès de Brutus || caste iubet lex adire ad deos, animo videlicet || Caesar magno sibi usui fore arbitrabatur, si modo insulam adiisset || an quoquam mihi adire licet ubi non maiorum meorum hostilia monumenta plurima sint? = ou bien m'est-il possible d'aller à quelque part où il n'y aient pas autant de souvenir de la guerre de mes aïeuls ?


Parcourir le dictionnaire

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Parcourir les dictionnaire latin à partir de:


{{ID:ADEO100}} ---CACHE---